Digital Study SliderSummary ATA Translation SliderPoverty Cult SliderUN6 SliderMother-Tongue Principle SliderSpice Up Slider

Column Highlights

In this issue, one translator takes advantage of an opportunity, and we take at translators in the paralegal community.

  • GS-MJ16

    Taking Advantage of an Opportunity

    GeekSpeak

    Read more

  • BP-MJ16

    An Hourly Fee for Translation?

    Business Practices

    Read more

  • Barbara Inge Karsch

    An Interview with Barbara Inge Karsch, Terminologist & ATA’s Terminology Committee Chair

    Our World of Words

    Read more

  • OR

    Outreach to the Paralegal Community about Translation and Interpreting

    Outreach Report

    Read more

  • P-MakeOurselvesHeard

    Making Ourselves Heard

    From the President

    Read more

  • PE-ATA57

    What’s new for ATA57?

    From the President-Elect

    Read more

Extras

Bonus Features

    • images

      Member News

      This section recognizes the professional achievements of fellow ATA members.

      Read more

    • pmla.2015.130.issue-2.largecover

      HUMOR AND TRANSLATION

      A lingua franca is not just an arbitrarily chosen convenient means of communication.

      Read more

    • webinar1

      Upcoming ATA Webinar

      How do you “manage” terminology? Let terminologist Barbara Inge Karsch show you the view beyond the daily word chase for the best translation!

      Read more

The ATA Chronicle © 2016 All rights reserved.