images

Member News

  • The following language services companies have been named among the fastest growing private companies in the U.S. by Inc. magazine. The Inc. 5000 list represents companies that have had significant revenue growth over three consecutive years, are independent and privately held, and are based in the United States.

Certified Languages International
Portland, OR

CQ fluency, Inc.
Hackensack, NJ

Interpreters Unlimited
San Diego, CA

LTC Language Solutions
Indianapolis, IN

Propio Language Services, LLC
Overland Park, KS

  • ATA President Corinne McKay’s translation of Erhard Loretan’s and Jean Ammann’s Night Naked: A Climber’s Autobiography (Mountaineers Books, 2016) has been shortlisted for the Boardman Tasker Award for Mountain Literature. For more information: http://bit.ly/boardmantasker.
  • Jenn Mercer, assistant administrator of ATA’s French Language Division (FLD), and Carolyn Yohn, who serves on FLD’s Leadership Council, co-translated Can Finance Save the World? by former World Bank Director Bertrand Badré (originally published in French as Money Honnie). It includes forewords by Emmanuel Macron and Gordon Brown. The book will be released in January from Berrett-Koehler Publishers. For more information: http://bit.ly/Finance-Badré.
  • Amanda Olson was awarded the seventh annual Gutekunst Prize of the Friends of Goethe New York for her translation of an excerpt from Rasha Khayat’s novel Weil wir längst woanders sind (Because We’re Elsewhere Now). The prize was established by the Goethe-Institut New York to identify outstanding young translators of German literature into English and assist them in establishing contact with the translation and publishing communities. Amanda has a BA in German and anthropology from Pacific Lutheran University and a certificate in translation from the Bellevue College Translation & Interpretation Institute. An ATA-certified German>English translator, she works for German Language Services in Seattle, Washington.
  • Marguerite Shore’s tribute to the legendary George Braziller, who recently died at the age of 101, has been published by Artforum (http://bit.ly/Artforum-Braziller).
  • ATA Secretary Karen Tkaczyk was named the winner in the Best Performance on a Translation Assignment class as part of the new and expanded awards program launched by the U.K.’s Institute of Translation and Interpreting (ITI) to recognize the best of the best in translation and interpreting. Classes include best translation assignment, best interpreting assignment, best newcomer, corporate member, innovation, and best academic research. Karen is an ATA-certified French>English freelance translator. Her translation work is highly specialized, being entirely focused on chemistry and its industrial applications. She has an MChem in chemistry with French from the University of Manchester, as a well as a diploma in French and a PhD in organic chemistry from the University of Cambridge. She worked in the pharmaceutical industry in Europe. After relocating to the U.S. in 1999, she worked in pharmaceuticals and cosmetics. She established McMillan Translation in 2005. Since joining ATA, Karen has served as co-founder and administrator of ATA’s Science and Technology Division, chair of the Divisions Committee, and as a member of the Nominating and Leadership Development Committee. She currently serves on the Professional Development Committee. She is also the past president of the Nevada Interpreters and Translators Association and a current member of the Colorado Translators Association.
  • Sue Ellen Wright, a professor of German translation at Kent State University’s Institute for Applied Linguistics, received a Meritorious Service Award from the American National Standards Institute in recognition of her outstanding contributions to the U.S. voluntary standardization system. Sue Ellen, who served as chair of ATA’s Terminology Committee for many years, has chaired the U.S. Technical Advisory Group (TAG) to ISO Technical Committee (TC) 37 on Terminology and Other Language and Content Resources since 1990. Her standards-related work also includes a founding role in ASTM F43 on Language Services and Products, and long service on the F43 Executive Committee. She includes standards in her university courses and in the mentoring of PhD students. She regularly presents at national and international venues on the standards of TC 37 and F43, as well as on the principles and processes of voluntary consensus standards. She was awarded the Eugen Wüster Prize in 2010 for outstanding achievements in the field of terminology. For more information: www.ansi.org/awards.

We’d Love to Hear from You!
Did you receive a promotion or start a new job? Were you published? Why not let your colleagues know about your achievements and adventures? Submit your Member News today! Just send 100 words or less to jeff@atanet.org.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The ATA Chronicle © 2018 All rights reserved.