|
July 2005Chronicle Message from the President Translation Issues We have now reached a critical mass in our public relations mission in the national and international media. ATA and American Red Cross Partner for Preparedness The first pilot program for ATA's Crisis Network Language Support Project will be held in Worcester, Massachusetts. Find out how you can get involved! No Summer Vacation for School Outreach School may be out, but school outreach is still in session. Business Outreach: What Do Clients Want? Received Wisdom Revisited Two recent forays into client territory yielded comments worth pondering for professional translators keen to pitch their services to demanding buyers. But the same statements may be of interest to service providers convinced that public relations starts at home. Justice May Be Blind, But She Cannot Be Deaf Like any other profession, interpreting is not immune to unethical practices. Don Quixote Rides into U.S. Bookstores: Translator Edith Grossman Brings a 17th-century Spanish Novel to American Readers The prominent display of Edith Grossman's translation of Don Quixote at a major bookstore is very unusual for a work in translation, let alone for a 400-year-old Spanish novel. Could it be a sign of change? Communication, Communication, Communication Skills, experience, and professionalism are the three musts when working with a translation agency, but there is a fourth one that is equally vital for successful cooperation—effective communication. 2005 MICATA Symposium: Resources for Translators and Interpreters This annual event always provides excellent sessions, good food, and a chance to reconnect and establish potential business contacts. The Name Game Mentees in ATA's Mentoring Program often ask how they can get started in the business. Here's a step-by-step system for mentees to initiate and maintain contact with clients. 11 Tips for Improving Your E-mails We do not need to write every e-mail as if it were a formal business letter, but there are some adjustments we could make to improve the effectiveness of our communication. |