A bad translation can be disastrous for any business. Worst case, it can endanger customers and put the company at risk for lawsuits. Best case, it can destroy consumer trust and loyalty for years to come. A good translation, on the other hand, can help a company expand into new markets and establish strong relationships with non-English speaking customers.
Interpreting services are no less important. The fallout of misinterpretation includes everything from a simple misunderstanding between business partners to major international incidents between countries.
Hiring a professional translator or interpreter is an investment that deserves the highest quality return. Selecting an ATA member is an excellent first step in making that happen.
ATA is a professional association founded to encourage and support the continuing education and professional development of individual translators and interpreters. With over 10,000 members in more than 95 countries, the Association includes translators, interpreters, teachers, project managers, web and software developers, language company owners, hospitals, universities, and government agencies.