ATA
RegistrationJoin ATA & SaveBook Your Hotel

Visit the Exhibits
The ATA Exhibit Hall brings companies together in one place to meet the unique needs of translators and interpreters. See first hand the new products available, compare products and pricing, and meet the company owners and employees that you have been doing business with for years or plan on doing business with in the future.


During your visit, take advantage of these features:

Wifi Zone
Stay connected with free wireless Internet. Use your laptop, netbook, pad, or tablet to check email, tweet, blog, and update your status.
Sponsored by
Hays Affinity

 
BodyWorks Massage
Enjoy a complimentary seated massage. Sit in a specially designed chair while a certified therapist provides 5- to 10-minute massage sessions.
Sponsored by
Corporate Translations


Each company provided its own description.


1-Stop Translation, Booth: 17
www.1stoptr.com

1-Stop Translation is your one-stop source for all your Asian language needs. Since 1994, we have been providing exceptional translation, interpreting, desktop publishing, subtitling, dubbing, and localization services to our diverse worldwide clientele. Our global offices are always ready to provide 24-hour assistance for your most urgent inquiries.


AccessOnTime, Booth: 76
www.accessontime.com

AccessOnTime provides non-emergency medical transportation, travel, and language services including in-person and over-the-phone interpreting, document translation and transcription, and recorded statements nationwide. Our company prides itself on integrity, quality, passion, and commitment to providing the best service we possibly can. We offer our language services across all business sectors.


Across Systems, Booth: 59
www.across.net

Across Systems, based in Karlsbad, Germany and Glendale, Calif., is the manufacturer of the Across Language Server – the world’s leading independent linguistic supply chain technology.


Alboum & Associates, Booth: 53
www.alboum.com

Alboum & Associates focuses on serving nonprofits and mission-driven organizations. We specialize in public health, education, the environment, and human services. We charge no minimums or rush fees, and consider ourselves to be the only agency for the good guys!


Arabize, Booth: 65
www.arabize.com

Arabize was founded in 1994 in Cairo, Egypt and currently has offices in Cairo, Alexandria, Riyadh, and Switzerland. Arabize provides professional localization and content services in three languages: Arabic, English, and German. Arabize is ISO 9001:2008 certified and EN 15038:2006 certified, is an SAP Language Services Partner, and employs 19 in-house Certified Localization Professionals.


Atril, Booth: 19, 20
www.atril.com

Atril, along with their Déjà Vu product range, has been providing a tightly-integrated solution to all stakeholders of the translation industry since 1993. Always in close dialogue with Déjà Vu users, Atril is ensuring product development that makes a real impact on quality, productivity, and their reputation.


Benoit Language Services Inc., Booth: 61
www.benoitinc.com

Benoit Language Services, Inc. has been serving the nation's translating needs since 1978, providing expert interpreters dedicated to the art of communication in a wide variety of languages. Our accredited professionals are well versed in all ares of legal, medical and business fields, assuring you accurate, unbiased and confidential translations.


Bromberg & Associates/Interpreter EducationOnline, LLC, Booth: 54
www.interpretereducationonline.com

Interpreter Education Online provides language-specific comprehensive training programs for legal and healthcare interpreters in the online environment. Our Healthcare and Legal Interpreter training courses are offered in Albanian, Arabic, French, Haitian-Creole, Hmong, German, Korean, Mandarin, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, and Vietnamese.


Catholic Charities - Community Interpreter Services, Booth: 74
www.ccab.org/cis.html

For 25 years, Catholic Charities - Community Interpreter Services assists limited English speakers in accessing legal, health, educational, and other services through oral interpretation and written translation. Interpreters and translators are recognized for their quality and service excellence.


Center for Translation Studies UIUC, Booth: 29
www.translation.illinois.edu

Educating the next generation of translators, the Center for Translation Studies is a collaboration among the School of Literatures, Cultures, and Linguistics at the University of Illinois at Urbana-Champaign, the Creative Writing Program, and Dalkey Archive Press to educate translators and prepare them for the exciting opportunities available to them in today’s global economy.


Century College, Booth: 72
www.century.edu/trin

The Century College Translating & Interpreting Program is designed to educate bilingual students who wish to develop professional interpreting skills and prepare for careers in our increasingly diverse communities. Students are trained to provide professional interpretation and work in a variety of areas, including healthcare, social services, education, and legal settings.


CETRA Language Solutions, Booth: 7
www.cetra.com

CETRA Language Solutions, founded in 1997 by Dr. Jiri Stejskal who served as ATA President from 2007 to 2009, provides translation, transcription, interpreting, sign language interpreting, and website localization services in nearly 100 languages for the public and private sectors. We welcome applications from translators and interpreters in all languages.


Corporate Translations, Booth: 57
www.corptransinc.com

Corporate Translations is a preferred provider of translation and linguistic validation solutions to the world’s top pharmaceutical, biotech, and medical device companies. Our success is due to our superior quality freelance translation experts and our prosperous relationships with them. We reward our translators by providing meaningful work, performance-based bonuses, and on-time payments.


Digi-Key Corporation, Booth: 9
www.digikey.com

It started in 1972 with an idea, a new concept in distribution. Today, Digi-Key Corporation is one of the fastest-growing electronic component distributors in the World. The stimulus for this growth is Digi-Key's customer-centered business philosophy. Simply stated, we provide the customer with the absolute best service possible.


FBI Language Services, Booth: 28
www.fbi.gov

FBI linguists play a vital role in the translation, transcription, reporting, and analysis of materials with national security ramifications. Terrorism, foreign counterintelligence, organized crime, public corruption, kidnapping, drug trafficking... investigating these crimes and others may all be part of your challenging career as a Linguist with the FBI!


Future Trans, Booth: 58
www.future-trans.com

Future Trans, LLC is an ISO-certified localization provider with over 16 years of experience, specializing in Middle Eastern and African languages. It offers localization services and solutions including: desktop publishing for all languages and scripts, software, games and website localization, audio production, localization engineering, multilingual project management, consulting, testing, and more.


GeoWorkz, Booth: 26, 27, 50, 51
www.geoworkz.com

At GeoWorkz, we offer buyers and providers of language services flexible subscription plans to Translation Workspace. Our on-demand translation productivity solution provides live access to translation memory and glossary assets, eliminating the compatibility and synchronization issues of on-premise systems. Translation Workspace ensures consistency, higher quality results, and lower costs.


Global Link Language Services, Inc., Booth: 34
www.languagetranslate.com

Founded in 1996 as a customer-centric language service provider, Global Link has been a leading and trusted provider of a full range of language solutions, including professional translation, interpreting, localization, multilingual desktop publishing, and multimedia services to hundreds of leading firms and government agencies throughout the world.


Hays Affinity, Booth: 2
ata.haysaffinity.com

Hays has partnered with ATA for over a decade bringing members the exclusively endorsed ATA Errors & Omissions (E&O) Liability Insurance Program. We are proud to provide tailored, cost-effective, comprehensive E&O coverage to the members of ATA. As a top 20 ranked insurance broker, you can place your trust in us.


HC Language Solutions Inc., Booth: 60
www.hcls.com

HC Language Solutions, a subsidiary of the first ever publicly listed translation company in Japan, Honyaku Center Inc., provides translation services with high customer satisfaction by optimizing quality, price, and speed based on our clients needs.


Horton Interpreting Services, Inc., Booth: 18
www.language-link.com

Horton Interpreting Services, Inc. provides the highest quality translation and interpreting services in over 70 languages, including sign language. For over 15 years, we have focused individual attention on every client while providing a broad range of services for the corporate, education, government, technical, legal, marketing, manufacturing, and healthcare fields.


Idem Translations, Inc., Booth: 49
www.idemtranslations.com

With 26 years of experience, Idem has unique, ISO 9001:2008 certified, QA processes ensuring the highest and most consistent quality translations for the life sciences and legal industries. Contact Idem today to learn more about joining our team of expert translators for medical device, pharmaceutical, patent, and general medical translations.


International Medical Interpreters Association, Booth: 25
www.imiaweb.org

The International Medical Interpreters Association (IMIA) is committed to the advancement of professional medical interpreters as the best practice to equitable language access to healthcare for linguistically diverse patients. Founded in 1986, with over 1,900 members, the IMIA is the oldest and largest medical interpreter association.


International Translation Company, Booth: 35
www.internationaltranslationcompany.com

International Translation Company specializes in providing high quality interpreting, translation and linguistic services for languages spoken in Africa, Asia, and the Middle East. We pride ourselves on being culturally sensitive with an ability to convey meaning and feeling. We provide affordable, timely, and accurate and prompt interpretive and translation services.


InTrans Book Service, Inc., Booth: 47, 48
www.intransbooks.com

InTrans Book Service is a purveyor of books for professional translators and interpreters.


JiveFusion Technologies, Booth: 67
www.jivefusiontech.com

JiveFusion Technologies delivers proven, cost-effective technology solutions to language professionals. Fusion Collaborate, our state-of-the-art client-server technology, combines Contextual Translation Memory, Alignment and Terminology Management, and Extraction modules. Coordinate provides an intuitive, fully-customizable, best-in-class Project Management solution. When integrated, this tool suite provides a seamless tools architecture to service providers.


John Benjamins Publishing, Booth: 41
www.benjamins.com

John Benjamins Publishing, a leading publisher in language study, has been the official publisher of the ATA Scientific Monographs Series since 1993. ATA members receive 30% off hardcover copies. We also offer other relevant books and journals, including Babel, Interpreting, Target, Translation and Interpreting Studies, and the new Translation Spaces.


Kent State University, Institute for Applied Linguistics, Booth: 73
appling.kent.edu

The Institute for Applied Linguistics at KSU is a center for research in translation studies and in language engineering (computer-assisted translation and terminology, multilingual document management and cross-language information exchange and retrieval), the IAL is one of America's leading university-based translator training programs and the only comprehensive B.S. to Ph.D. program.


Kilgray Translation Technologies, Booth: 44, 45
www.kilgray.com

Kilgray Translation Technologies is the world’s fastest growing provider of computer-assisted translation tools. Kilgray products (memoQ, memoQ server, qTerm, and TM Repository) optimize productivity and control the entire translation process and environment. Used by thousands of translators, language services providers, and enterprises, Kilgray tools are accepted and appreciated as premier translation technologies.


La Salle University, Hispanic Institute, Booth: 16
www.lasalle.edu/admiss/grad/hispanic

La Salle University is an institution of higher learning located in Philadelphia. The Hispanic Institute at La Salle University was created to develop and operate graduate level programs to address issues of interest to the Hispanic communities and the nation as a whole. The Institute offers graduate certificates in translation and interpreting.


Landmark Audio Technologies, Booth: 22
www.landmarkfm.com

Landmark Audio Technologies produces and markets FM systems for simultaneous interpretation. Suitable for large or small events, whether they be on the move or stationary our Landmark Receivers are compatible with all FM (72-88 MHz) transmitters. We both sell and rent equipment.


LinguaLinx, Inc., Booth: 64
www.lingualinx.com

LinguaLinx is a full-service language service provider that increases global communication effectiveness through quality localization solutions. Dedicated translation experts help clients deliver clear, culturally appropriate messages to grow their global businesses. LinguaLinx also offers enterprise solutions ranging from glossary development to translation memory deployment to global content management.


LTC, Booth: 55
www.ltcinnovates.com

LTC is a leader in providing high value translation technology, translation services, and product localization services to the global enterprise. LTC’s unique development approach, Collaborative Innovation (CI), ensures our customers’ success. At the booth, LTC is also proud to present LTC Worx, it’s business-management solution that handles project-management tasks.


MadCap Software, Booth: 1
www.madcapsoftware.com

MadCap Software, developers of technical communication software, has developed MadCap Lingo, a translation management solution designed to assist professional translators in the translation and localization process. Improve translation efficiency with a streamlined workflow using built-in Translation Memory technology, detailed reporting capabilities, and advanced translation features such as alignment, termbases and more.


MemSource Technologies, Booth: 6
www.memsource.com

MemSource Technologies has developed a complete translation environment for language services providers and localization departments that has been recognized for combining robust performance with user-friendliness. MemSource Server and its cloud version, MemSource Cloud, include translation workflow, translation memory, termbase, and translation editor.


Monterey Institute of International Studies, Booth: 36
www.miis.edu

The Monterey Institute is the premier U.S. graduate school for training translation and interpreting professionals for over 40 years in European languages and over 25 years in Asian languages. Stop by our booth for literature and updates on our non-degree short courses and MA degree programs.


MultiCorpora, Booth: 40
www.multicorpora.com

MultiCorpora is exclusively dedicated to the development of MultiTrans Prism, a fully-featured, highly scalable, complete TMS featuring integrated project management, workflow, ALTM, TM, and terminology management. Numerous international governments and agencies, global businesses, and LSPs currently benefit from MultiCorpora's language technology expertise, optimizing ROI, and quality in their translation projects.


MultiLing Corporation, Booth: 30, 31
www.multiling.com

MultiLing Corporation is one of the world’s premier international language services and technology companies, servicing customers such as Dell, Procter&Gamble, QLogic, LSI Corporation, and Promise Technology. As the developer of the Fortis and Semantis product family, MultiLing is recognized as an industry leader in the development and implementation of language technology.


National Center for Interpretation, Booth: 63
nci.arizona.edu

Since 1979, The National Center for Interpretation at the University of Arizona has strived to ensure the rights of people with limited English proficiency here in the United States. In that time, NCI has trained and tested thousands of interpreters and defined the field of court interpretation.


National Language Service Corps, Booth: 3
www.nlscorps.org

Are you fluent in English and another language? If so, the NLSC is looking for individuals like you. The NLSC is a national initiative, bringing together people who speak more than one language. This is your opportunity to help your language community while supporting government efforts in times of need.


National Library of Medicine, Booth: 37
www.nlm.nih.gov

National Library of Medicine (NLM) is the world’s largest biomedical library and creator of MEDLINE. NLM provides worldwide access to PubMed, MEDLINEplus, ClinicalTrial.gov, TOXNET, and other resources via the Internet for health information professionals, healthcare clinicians and researchers, and consumers.


New York University, Booth: 32
www.scps.nyu.edu

NYU's School of Continuing and Professional Studies offers an online Master of Science in Translation degree. Professional certificates in seven language pairs as well as certificates in court and medical interpreting are also offered.


Pacific Interpreters, Inc., Booth: 33
www.pacificinterpreters.com

Pacific Interpreters, Inc. is a comprehensive language services provider, helping to eliminate language barriers by offering telephonic interpreting, document translation, and consulting services to serve Limited English Proficient individuals. Headquartered in Portland, Oregon since 1992, Pacific Interpreters offers specialized language services for healthcare, government, and business markets.


Plunet, Booth: 21
www.plunet.net

Plunet develops the business and workflow management software Plunet BusinessManager, one of the leading management solutions for the translation and localization industry. Basic functions include quote, order, and invoice management, comprehensive financial reports, flexible job and workflow management, as well as deadline, document, and customer relationship management.


Premier Language, Booth: 56
www.premierlanguage.com

Premier is a highly reputable international language services provider focused on exceptional quality, value for money, and complete customer satisfaction. We strive to form long lasting relationships with our clients. Our staff have held clientside marketing and management roles.


RR Donnelley, Booth: 68
www.rrdtranslations.com

RR Donnelley is passionate about language. Skilled linguists managed by quality-focused account staff utilize professional methodologies and technology to provide our clients with accurate translations. In addition to the strength of our global network, we understand the specific needs of each market and offer a localized approach to translations.


SCSI Media, Booth: 42
www.interpreting.com

We offer an online program for fully bilingual (Spanish/English) individuals to train for the State and Federal Interpreting Certification Examinations. Our online program includes one-on-one over-the-phone assessments. Over 1,000 of our students have become certified interpreters since 1993.


SDL, Booth: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 38, 39
www.translationzone.com

SDL is the leader in Global Information Management, enabling companies to engage customers across languages, cultures, and channels. SDL has over 1,500 enterprise customers, has deployed over 170,000 software licenses, provides access to on-demand portals for 10 million customers per month, and has over 60 offices in 35 countries.


STAR Group America, LLC, Booth: 23, 24
www.us.star-group.net

STAR, with 42 offices in 32 countries, is a leader in multilingual processing including translation services, terminology management, software localization and internationalization, software development and multimedia systems engineering, information management, and publishing. STAR is also a premier developer of language technology tools such as Transit/TermStar, WebTerm, James Workflow Automation, and GRIPS.


Terminotix Inc., Booth: 46
www.terminotix.com

Founded by translation professionals in 2000, Terminotix Inc. is a company specializing in computer-aided translation (CAT) terminology and document alignment technology. Terminotix aims to help freelancers, linguistic services departments, and translation firms boost the performance of coordinators, translators, editors, and terminologists through effective CAT solutions.


The LanguageWorks, Inc., Booth: 8
www.languageworks.com

The LanguageWorks, Inc. is a premier Localization Service Provider dedicated to helping you communicate effectively with audiences around the world. Whether you need assistance with website localization, international litigation, translation of print materials, interpretation assignments, or any multilingual services, LanguageWorks is the experienced partner you need.


Translation Memory Solutions and Management, LLC, Booth: 43
www.translationmemorysolutions.com

We dedicate ourselves to train new translators in the use of all programs necessary for translation and update translators in the use of new programs like translation memory programs.


TransPerfect Translations International, Ltd., Booth: 66
www.transperfect.com

TransPerfect is a family of companies providing global business services in over 100 languages. We provide a full range of language and business services including professional translation, interpretation, website translation, subtitling, voiceovers, multicultural marketing, diversity and inclusion consulting, and litigation support to multinational companies.


U.S. Department of State, Office of Language Services, Booth: 75
languageservices.state.gov

The Office of Language Services continues a proud tradition of more than two centuries of translation and interpreting support for the President and the Secretary of State. We currently work in over 100 language combinations.


University of Wisconsin at Milwaukee, Booth: 62
www.uwm.edu/letsci/translation

UWM’s Graduate Program in Translation offers translator training that allows students flexibility. Classes are offered in evenings or online for non-traditional and traditional students.


Western Standard, Booth: 69
westernstandard.com/products

We are a translation technology provider. Our computer-aided translation tool -- Fluency -- is designed with the translator in mind. We also offer enterprise translation solutions for companies and organizations of all sizes.


Wordfast, Booth: 4, 5
www.wordfast.com

Wordfast is the world's leading provider of platform-independent translation memory technology. The company currently has over 25,000 active customer deployments. Driven by the positive reviews of users and industry experts, Wordfast’s client base includes the United Nations, NASA, McGraw-Hill, Nomura Securities, an array of educational institutions, and thousands of independent translators.


ZVRI, Booth: 52
www.stratusvideo.com

Stratus Video has dedicated infrastructure in the Cloud.


Learn more about ATA Contact ATA
     
Share