American Translators Association | 59th Annual Conference 12 SATURDAY, 10:00AM - 11:00AM 120 - F Slang in the Judiciary Hélène Conte (Presented in French, INT) 121 - GOV IC LSC TI Working with the General Services Administration Rusty Shughart (ALL) 122 - LT P S TI Promoting and Preserving Linguistic Diversity Online, Part I Daniel Bogre Udell DS (Presented in English with Catalan, Portuguese, and Spanish examples, ALL) 123 - A Toward More Gender-Sensitive Translations in Arabic Nahla Baydoun ( ALL) 124 - IC ST T Localization in Silicon Valley: Are You Ready? Georgina Teran-Manrique (ADV) 125 - IC SL Variety is the Spice of Slavic Life, Part II Jennifer Guernsey (ALL) 126 - F IT P S T Translating the “Fit and Flair” of Romance Languages into English Romina Marazzato Sparano (Presented in English with French, Italian, Portuguese, and Spanish examples, ADV) 127 - LAW S SL OMG, WTF? Textspeak in the Courtroom, Part II Ellen Wingo (Presented in English with Spanish examples, ADV) 128 - MED Introduction to Simultaneous Interpreting in the Health Care Setting Johanna Parker and Amanda Pease (BEG) 129 - L Translating Books: A Race for Endurance Runners, Part I Mercedes Guhl (INT) 130 - I The Mindful Interpreter: An Introduction to Self-Care Esther M. Navarro-Hall (ALL) 131 - G LAW Subtle Flavors of the Law: Filler Words in German Legal Texts Michael Larrass and Sabine Seiler (Presented in English and German, ADV) 132 - IC TI Just a Freelancer? What Other Industries Can Teach Us Ekaterina Howard (ALL) 133 - S Pharmacokinetics and Pharmacodynamics, Part I Ignacio Navascués Benlloch DS (Presented in Spanish, ALL) SATURDAY, 11:15AM - 12:15PM 134 - F GOV Mind Your P’s and Q’s: Translation and Interpreting in International Development Michèle Hansen, Jean-Marc Poisson, and Stephen Volante (Presented in English and French, ALL) 135 - IC LSC TI A Call to Professional Associations to Defend Future Human Language Practitioners Sarah Bawa Mason (ALL) 136 - LT P S TI Promoting and Preserving Linguistic Diversity Online, Part II Daniel Bogre Udell DS (Presented in English with Catalan, Portuguese, and Spanish examples, ALL) 137 - A T Translating the Terrorists: Challenges for Arabic Translation Christina Schoeb (INT) 138 - ET I Trust, Teach, Transform: School District Interpreter Training Sandra Acevedo and Jennifer Love (ALL) 139 - F G GOV SL Pursuit of Quality in Diplomatic Translation Julia LaVilla-Nossova (Presented in English with French, German, and Russian examples, ALL) 140 - J T Preserving Tone: Translating Cultural Context in Eastern and South East Asian Languages Shana Pughe Dean and Kyi Kyi Min (Presented in English with Burmese and Japanese examples, INT) 141 - LAW Sexual Harassment: Terms You Need to Know Lorena Pike (ADV) 142 - LAW MED Two Roads Diverge: Medical Interpreting versus Legal Interpreting Athena Matilsky (ALL) 143 - L Translating Books: A Race for Endurance Runners, Part II Mercedes Guhl (INT) 144 - I S Influence of Voice Gender on Simultaneous Interpreting Quality Assessment: Does Sex Affect Perception? Lucila Christen (Presented in English with Spanish examples, ADV) 145 - FIN G German Accounting Standard No. 20 and Non-Financial Reporting Robin Bonthrone (Presented in English and German, ADV) 146 - IC Parents by Day, Translators by Night: Can They Really Do It All? Eve Lindemuth Bodeux, Catherine Christaki, Silvia D’Amico, and Kristin Kamm (ALL) 147 - S Pharmacokinetics and Pharmacodynamics: Part II Ignacio Navascués Benlloch DS (Presented in Spanish, ALL) BEG = Beginner (Attendees with 1-3 years of experience) INT = Intermediate (Attendees with 4-6 years of experience) ADV = Advanced (Attendees with 7+ years of experience) ALL = All Levels (Attendees of all levels of experience) DS = Distinguished Speakers. See page 5 to learn more. FIND ABSTRACTS, BIOS, AND THE MOST UP-TO-DATE SCHEDULE AT WWW.ATANET.ORG/CONF/2018. SESSION SCHEDULE PRESENTING LANGUAGE IS ENGLISH UNLESS OTHERWISE NOTED. VIRTUAL CONFERENCE LEARNING ONLINE AND ON-DEMAND!