Register Now
   
Conference
Home Page
   
Conference
Update
   

General
Information

   

Special
Events

   

Conference FAQ

   

Agenda

   

Speaker
Index

   
Registration Forms
   
  Sessions

Preconference
Seminars

ATA
Activities
Agencies,
Bureaus, and
Companies
Chinese
Dutch
Financial
Translation
French
German
Hebrew

Independent
Contractors

Interpreting
Italian
Japanese
Legal Translation
and Interpreting

Literary

Medical Translation and Interpreting

Nordic

Portuguese

Science and
Technology

Slavic
Languages

Social Sciences
Spanish

Terminology

Translators and
Computers

Training/Pedagogy

Varia

   
   

Hebrew

All presentations are in English unless otherwise noted.

H-1 (T, 3:30pm-5:00pm) - Advanced
Hebrew Language Workshop
Merav Rozenblum (San Francisco, California), English and Spanish into Hebrew translator/interpreter
Presenting Languages: Hebrew and English

This workshop is aimed at native and near-native speakers of Hebrew, especially those who live and work in a non-Hebrew-speaking environment, who wish to refresh and improve their use of the language. This presentation will review a list of Hebrew look-alikes, point to the right collocations, and the exact use of phrases, discuss the particularities of word order, mention (and correct!) some common mistakes, and try to answer the eternal question: How can you improve your Hebrew? The workshop will include some exercises, handouts, and a review of some Hebrew dictionaries and books on the language.

[CANCELED] H-2 (S, 10:15am-11:45am) - Intermediate/Advanced
Hebrew Financial and Banking Workshop
Zoey Shalita-Keinan (Rockville, Maryland), certified EnglishHebrew conference interpreter and translator
Presenting Languages: English and Hebrew

This workshop will focus on the written translation of a wide variety of passages from financial texts for major financial institutions. Our emphasis will be on HebrewEnglish written translations. The speaker will be using source texts based on her previous experience as an in-house translator at Bank Hapoalim's Head Office in Tel Aviv. We will examine and translate texts dealing with legal texts (banking agreements, etc.), economic reports, and stock exchange reports and forecasts, as well as online banking and websites. This presentation will also focus on terms relating to financial instruments, foreign currency trading, and international advertising, as these relate to translations for financial institutions. Terminology, dictionaries, sources, and resources for the financial translator working from Hebrew into English (and vice versa) will also be discussed.