Court Interpreting and Translation Seminar

The Westin St. Francis
San Francisco, California
Saturday, September 14, 2002

Sessions Submitted for CIMCE Approval
~ States of California and Washington~
Continued Education Activity for Court Interpreter
Minimum Continuing Education Credit


8:30am to 10:15am

Translation of Civil Legal Documents from Mexico: Resources, Comparative Law, Evidentiary Requirements
Holly Mikkelson

10:30am to 12:15pm

"Did I Say That?" "Isnít That What She Said?" Self- and Other-Monitoring Activity in the Courtroom: Process and Problems
Nancy Schweda Nicholson

1:45pm to 3:30pm

Sight Translation
Sara García-Rangel

3:45pm to 5:30pm

Untangling Legalese: Maximizing Clarity in the Translation of Pleadings into English
Joe McClinton

3:45pm to 5:30pm Enhancing Retention for Consecutive Interpreting
Janis Palma

 

These courses have been submitted to the Judicial Council Court Interpreters Advisory Panel for continuing education credit. Approval is pending.

For more information, please contact Teresa Kelly at ATA Headquarters.