ATA

ATA Online Learning

ATA Webinar Series


Customizing Texts in Russian to English Translation

 

Language:   Presented in English
Presenter:   Michele A. Berdy
Date:    May 29, 2013 
Time:   12 Noon US Eastern Daylight Time
Duration:   60 minutes
CE Point(s):    1
Register Online:   ATA Member $35    Non-Member $50


New Date!  May 29, 2013

Have you ever translated a text from Russian to English that you could never get to "sound right"? No matter how many hours you spent on editing and revising, the translation just didn't get the message across.

The problem might be in the conventions of the genre—the kind and amount of information, tone, and textual organization that are considered normal for a particular kind of document.

Russian annual reports, newspaper articles, events brochures and announcements, film synopses, and websites differ drastically from their American counterparts. Customization of these texts to fit American standards not only produces better texts, it also generates client loyalty.

Attendees will learn how to:


About the Presenter

Michele A. Berdy is a Moscow-based translator and writer. She has been translating a wide variety of non-fiction, fiction and films from Russian to English for more than 30 years, and since 2002, she has been writing a weekly column on language and translation for The Moscow Times. A collection of her columns, The Russian Word’s Worth, was published by Glas.

Michelle has conducted workshops, presentations, and classes on various aspects of translation, health and cross-cultural communication in Russia, Europe, and the United States. .


Register online:  ATA Member $35 | Non-Member $50




Upcoming ATA Webinars




ATA Webinars On Demand



Unless otherwise stated, all webinars are 60 minutes in length.

 

 

 

ATA Webinar Series



Find a Translator or Interpreter