These presentations are designed to help translators and interpreters strengthen their skills and expertise with experience-based information and techniques.

Upcoming Webinars

Register to attend a live event, allowing you the opportunity to ask the presenter questions. You will also have access to the webinar on demand to view again at your convenience.

ATA Members save 25% on webinars.

Building a Network

Networking is an essential skill for doing business. Find out how to build and grow your network from two of…

Does Your English Match Your Suit? How to Reflect a More Professional Image

Learn to say what you mean with precision to reflect a more professional image to your clients. Interpreters and translators…

Sight for Simul
Sight for Simul

Learn key techniques for using your sight translation skills in the simultaneous interpreting mode! We have all been there: an…

transcreation in video game localization
Transcreation in Video Game Localization

Learn how to adapt creative content when localizing video games. For gamers, a video game is not just a pastime—it…

Back to Business Basics (B2BB)

This special webinar series provides business basics for translators and interpreters, useful for beginners as well as experienced professionals. Each webinar focuses on a small, practical piece of advice.

Upcoming B2BB Webinars

These live events are free for ATA Members, but registration is required.

Building a Network
August 3 / 12:00 pm - 12:45 pm EDT

Networking is an essential skill for doing business. Find out how to build and grow your network from two of the best in the T&I community. We all know networks…

On-Demand B2BB Webinars

These recorded webinars are free for ATA Members. Non-members may purchase individually.

Getting and Incorporating Feedback

Yes, you can ask for feedback—and you should! Discover the benefits of this powerful tool. All too often, translators work…

Taking Charge of Your Style Set

Break into higher segments of the translation market by creating and defining your own style set. Instead of taking control and…

Choosing and Building a Specialization

Learn how to build a specialization and embark on a journey in your desired field. Free for ATA members. For…

Personal Branding Basics

Developing a personal brand is a classic “work smarter, not harder” technique. When done well, it will showcase your specific…

Free Monthly Webinar for ATA Members

Inbound Marketing for Freelance Translators

Is inbound marketing part of your online strategy to reach direct clients? It should be. Join presenter Tess Whitty for this 60-minute webinar to find out how inbound marketing works. You’ll discover the platforms and techniques that can attract total strangers to your services and how to turn those strangers into leads—and then into clients and referrals. You’ll also examine the role search engine optimization plays in inbound marketing and ways to work social media…

Learn More

ATA offers members one free monthly webinar, available on-demand for 30 days. Don't miss this month's freebie!

Continuing Education Credit
Each free members-only webinar is approved for one ATA CEP (Category B), unless otherwise stated. Learn more about ATA CEPs.

Track Your CEPs
After watching the webinar, complete the Independent Study Verification Form. Don't forget to print and keep the form for your records.

Webinars on Demand

ATA Member Orientation

Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has to offer!

Learn More

Getting and Incorporating Feedback

Yes, you can ask for feedback—and you should! Discover the benefits of this powerful tool. All too often, translators work…

Learn More

Practical Strategies to Capture Notes Virtually When Providing Remote Interpreting

Discover free technology resources to improve your remote interpreting services. The pandemic has forced us to adapt to interpreting from…

Learn More

Interpreting Insults from Spanish into Your Target Language

Learn how to handle expletives during an interpreting encounter to convey the message more accurately. Even seasoned interpreters have a…

Learn More

Introduction to Localization

Learn about the exciting field of localization and the skills needed to be successful. Localization is the act of customizing…

Learn More

Taking Charge of Your Style Set

Break into higher segments of the translation market by creating and defining your own style set. Instead of taking control and…

Learn More

Accent Improvement for Asian-Language Speakers

How you speak is important because your voice is often the initial—and lasting—impression you make on people. When the listener…

Learn More

Back Translation: A Specialized Market for Spanish to English Medical Translators

Attend this webinar to learn when to use back translation, best practices, and the pitfalls of Spanish-English back translation. Back…

Learn More

Choosing and Building a Specialization

Learn how to build a specialization and embark on a journey in your desired field. Free for ATA members. For…

Learn More

How to Provide Language Services from a Gender Perspective

The emergence of several guides to inclusive language in the Spanish-speaking world and the reaction that the Royal Spanish Academy…

Learn More

Doing Business with Law Firms

Legal translators are expected to master both law and language in a market with its own unique, and often rigid,…

Learn More

Personal Branding Basics

Developing a personal brand is a classic “work smarter, not harder” technique. When done well, it will showcase your specific…

Learn More

Translating in the Age of Neural Machine Translation, Part I

Artificial intelligence and neural networks are disrupting many industries, and translation is no exception. The question is not whether these…

Learn More

Business Planning for Interpreters and Translators

Being successful requires good business management skills, some of which you may have already learned the hard way. This 90-minute webinar is here to help.

Learn More

Emergency Preparedness and Contingency Planning for Freelancers

What happens if you are hit by the proverbial bus? Or have power outages after a weather event? Or have…

Learn More

Members Save 25% on Webinars and get a Free Webinar Every Month

ATA membership is the most cost-effective way to stay current and grow your business.

What‘s in Your Kit? The Medical Translator‘s Guide to Navigating Clinical Trials and Investigational Documentation

It’s easy to lose sight of the “big picture.” Medical translators often focus on technical and scientific jargon when translating…

Learn More

Machine Translation for Translators

Translators frequently overlook the potential for machine translation to improve productivity, increase revenue, and maintain quality. It can be done,…

Learn More

Translating Civil Procedure from Spanish into English (Part 1)

In Part 1 of this two-part presentation, attorney and translator Tom West examines the terminology of a civil lawsuit in…

Learn More

The World of Conference Interpreting

Is Conference Interpreting Right for You? Are you thinking about becoming a conference interpreter? Or are you considering getting back…

Learn More

Searching Primary Sources for Patent Terminology

Only new inventions can be patented, and that often leaves patent translators looking for terminology that is not yet in…

Learn More

Com a mão na massa: Recursos online para pesquisa e tradução inglês-português

Em uma sessão prática, vou traduzir, em tempo real, alguns trechos variados, almejando a fidelidade, a correção e a naturalidade….

Learn More

Pricing Strategies for Translators and Interpreters

Pricing is a controversial and complex subject. It’s one that all linguists need to think about very seriously. In order…

Learn More

How to Make Translators Rave About Your Company

This presentation will discuss common-sense business practices that improve the working relationship between the freelance translator and the agency. The…

Learn More

Freelancing as a Remote and Distant Interpreter: Over-the-Phone and Webcast Interpreting

Lights, camera, action! Do you have what it takes to go “live” for over-the-phone interpreting assignments and webcasts? Presenter Cristina…

Learn More

How to Blog for 1 Million Visitors: Advanced Blogging Techniques for Language Professionals

Attend this ATA webinar and become a power blogger! Learn to how to use your blog to market services, network…

Learn More

Careers in Translation and Interpreting

The increasing diversity of the U.S. population, the growth in international trade, and even the booming Internet have created a…

Learn More

Healthcare Interpreter Certification: Just the Facts

National certification for healthcare interpreters is finally a reality. What are the benefits of becoming certified? Are you eligible to…

Learn More

Working with PDF Files, Part II: Tools, Tips and Techniques for Converting and Translating PDF Files

Portable Document Format (PDF) has become the de facto standard around the world. Knowing the right tools and methods to…

Learn More

Shhh … Don’t Say That! Ethical Dilemmas for Interpreters in Health Care

Medical interpreter training often focuses on terminology and medical background knowledge, but often there is a lot more going on…

Learn More

Working with PDF Files, Part I: Using Adobe Reader/Acrobat

Don’t be stuck with all those yellow sticky notes—learn to use and manage PDF files efficiently! Edit, comment, search and…

Learn More

Preparing to Take the ATA Certification Exam

You’ve clicked on the Certification tab on the ATA website and navigated through the information there. You’ve read about the…

Learn More

Ensuring Payment—Before, During, and After the Project

Late and non-payments are a fact of life in all businesses. The Internet and the rise of translator “auction” portals,…

Learn More

Revisers: Invisible But Important

Professional translators must know how to revise. Professional translators must know how to revise, both to clean up our work…

Learn More

Is Machine Translation Ever the Right Tool for the Job?

Machine translation is not an easy technology to love. But it is possible to like on occasion And no matter…

Learn More

A Translator’s Guide to the Drug Discovery Industry

The discovery and development of new drugs is a highly technical process with its own jargon. Even an experienced translator…

Learn More

Accentuate the Positive: Making Your Résumé Sing

Emphasize Your Strengths, Grab the Reader’s Attention Customizing your résumé for language services companies and agencies can be challenging. How…

Learn More

The Zen of Translation Environment Tools (TEnTs)

What Should You Know About Translation Tools? Computer-assisted translation tools offer a work environment where translators can manage terminology, provide…

Learn More

Tax Tips for Translators

Mary Q. is a fictitious self-employed translator facing many of the issues encountered in a freelance translation business. In this…

Learn More

Getting Started as a Freelance Translator

Many beginning translators have strong language skills but struggle with the practical aspects of running a freelance business. Participants in…

Learn More

How to Get the Most Out of Your ATA Membership

When you joined ATA, you tapped into great networking and professional development opportunities. Are you making the most of them?…

Learn More

The Entrepreneurial Linguist: Lessons from Business School

Linguists excel in the humanities, but most have little business training. This webinar teaches linguists how to behave like entrepreneurs….

Learn More