Couldn't attend the ATA Conference?  DVD-ROM  Click Here to order the DVD-ROM!
 
ATA 47th Annual Conference

 



Exhibitors
The ATA Exhibit Hall brings companies together in one place to fit the unique needs of translators and interpreters. See first hand the new products available, compare products and pricing, and meet the company owners and employees that you have been doing business with for years or plan on doing business with in the future.

Click here to see the other events taking place in the ATA Exhibit Hall!
Exhibit Hall Hours:
Thursday 10am-7pm
Friday 10am-6pm
Saturday 9am-2pm
Interested in becoming an Exhibitor?
Contact Matthew Hicks at mhicks@mcneill-group.com or (215) 321-9662, ext. 19.

The following is the list of Exhibitors as of October 1. Each company provided its own description.

1- Stop Translation USA
www.1stoptr.com

1- Stop Translation USA is a translation company specializing in Asian Languages with offices in U.S., Korea, Canada, and China. Booth 16

__________________________________________________________

ACCLARO Inc.
www.acclaro.com

Acclaro is a dynamic, rapidly growing localization company. Our experienced teams, recruited from top industry players, enjoy a flexible working environment that recognizes operational excellence. Booth 6

__________________________________________________________

across Systems GmbH
www.across.net

across Systems GmbH integrates TM, terminology, editor, workflow management, and quality assurance in a unified workspace for all internal/external team members with open interfaces to integrate third-party systems. Booths 53 & 54

__________________________________________________________

Adler's Foreign Books
www.afb-adlers.com

Your one-stop source for French, Spanish, German, Italian, and Portuguese books. We have served college and university bookstores, libraries, and professors with efficient and reliable service since 1940. Booth 38

__________________________________________________________

ATRIL
www.atril.com

ATRIL is the developer of Déjà Vu X translation memory system. Built without compromise, it uniquely blends immense power with incredible user-friendliness. Booth 56

__________________________________________________________

Beetext Productivity Solutions
www.beetext.com

Beetext Translations Suite features project management software for translators that integrates a web-based bi-text search engine and terminology management software within a centralized work environment. Booths 49, 50, 51, 57, 58, & 59

__________________________________________________________

Boffin China, Inc.
www.boffinchina.com

Boffin China, founded in 1996, is a China-based localization services provider. Our services include translation, multilingual desktop publishing, and QA testing. Booth 52

__________________________________________________________

Bowne Translation Services
www.bowne.com/financialprint/translation.asp

With 24/7 service and offices in New York, London, Paris, and Hong Kong, Bowne Translation Services specializes in financial and legal translation and related services. Booth 43

__________________________________________________________

California State University, Chico Center for Regional and Continuing Education
rce.csuchico.edu

California State University, Chico Regional and Continuing Education offers the Localization Certification Program for localization professionals and translators. ATA continuing education credit applies. Booth 37

__________________________________________________________

CLS Communication
www.cls-communication.com

CLS Communication is a leading provider of financial, legal, and pharmaceutical translations with offices in the U.S., Europe, and Asia. Booth 48

__________________________________________________________

Defense Language Institute, Foreign Language Center
www.dliflc.edu

We are hiring foreign language teachers! The Defense Language Institute employs faculty for many languages, full-time and year-round. Non-citizens with U.S. work authorization can apply. Booth 25

__________________________________________________________

Department of Defense, Recruitment Assistance Division
www.goDefense.com

The Recruitment Assistance Division (RAD) serves as the centralized focal point for marketing DoD-wide civilian employment opportunities. RAD provides advice and assistance to the general public; develops and maintains relationships with universities and professional groups; and facilitates a DoD Recruiter's Consortium to leverage resources and promote a DoD corporate branding identity. Booth 24

__________________________________________________________

Gazelle Globalization Group
www.g3translate.com

Gazelle Globalization Group (g3) specializes in the translation and localization of market research, legal, medical/pharmaceutical, financial, IT, and travel industry projects. In short—we globalize your enterprise! Booth 20

__________________________________________________________

Hays Affinity Solutions
ata.haysaffinity.com

Hays Affinity Solutions is the Program Administrator for ATA’s Professional Liability Insurance Program. The program offers broad coverage at competitive pricing for freelancers and language services companies. Booth 13

__________________________________________________________

InTrans Book Service
www.intransbooks.com

InTrans Book Service is an importer and distributor of Spanish and German reference material for professional translators and interpreters. Booths 3 & 4

__________________________________________________________

John Benjamins Publishing
www.benjamins.com

John Benjamins Publishing is a publisher of books and journals for translators, interpreters, lexicographers, and terminologists. Journals include BASEC, Interpreting, and TARGET. Booth 30

__________________________________________________________

Kent State University, Institute for Applied Linguistics
dept.kent.edu/appling

Kent State University, Institute for Applied Linguistics offers a new Ph.D. in Translation Studies (starting Fall 2007), and unique B.S./M.A. in Translation for French, German, Russian, Japanese, and Spanish including terminology, computer-aided translation, localization. Booth 39

__________________________________________________________

Language Line Services
www.languageline.com

Language Line Services has been the leader of over-the-phone interpreting for over 20 years with innovative training, testing, and service practices, combined with state-of-the-art technology. Booth 40

__________________________________________________________

LexisNexis Martindale-Hubbell
www.martindale.com/resources

Martindale-Hubbell’s Experts & Services online directory is the leading source of litigation support services in the legal profession. It is used by more attorneys than any other service online or in print. Our advertising investments on the major search engines bring thousands of relevant users right to the Experts & Services site. Translators can place a professional listing with Martindale-Hubbell so that an attorney can easily find them! Booth 22

__________________________________________________________

Lighthouse Translations
www.lighthouseonline.com

Lighthouse Translations offers professional services for nearly every language and culture, supporting small and large businesses across the world for document translations, event interpretations, and web localization. We staff only native speakers to guarantee accuracy as well as style and cultural relevance. We express your message accurately, logically, and professionally. Booth 21

__________________________________________________________

Lingotek
www.lingotek.com

Lingotek is a translation software development company. Their software runs in a web browser and helps human translators translate faster, better, and cheaper. Booth 61

__________________________________________________________

Lionbridge Technologies, Inc.
www.lionbridge.com

Lionbridge is the leading provider of globalization and outsourcing services that enable clients to develop, translate, test, and maintain their enterprise content and technology applications globally. Lionbridge serves hundreds of companies worldwide, from new businesses to the 10 largest in the world. Booth 44

__________________________________________________________

LTC Inc.
www.langtechus.com

LTC Inc., based in Washington DC, specializes in software development, building multilingual websites, software localization, computer-assisted translation services, and consultancy in language technology. Booth 9

__________________________________________________________

Monterey Institute of International Studies
www.miis.edu

Monterey Institute is the premier U.S. graduate school for training translation and interpreting professionals for over 35 years in European languages and over 20 years in Asian languages. Stop by our booth for admissions literature and current student résumés. Booth 55

__________________________________________________________

MultiCorpora R&D Inc.
www.multicorpora.com

MultiCorpora, a Canadian technology company based in Quebec, has developed MultiTrans™, a software solution for translation memories and termbases that enables international and governmental organizations in more than 30 countries to significantly reduce their costs and improve communication in all languages used. Booth 45

__________________________________________________________

NetworkOmni Multilingual Communications
www.networkomni.com

NetworkOmni Multilingual Communications provides comprehensive language solutions for many of the most respected names in business. Contact us at 800-543-4244, ext. 2238 to join our network of language professionals. Booth 26

__________________________________________________________

New York University
www.scps.nyu.edu/trans

New York University offers translation and interpreting training programs. Booth 29

__________________________________________________________

ProZ.com
www.proz.com

ProZ.com, the world’s leading enabling and sourcing platform for language professionals, offers a unique online workplace providing tools and opportunities for its members to network, collaborate on projects and terms, expand their businesses, do better work, and have more fun. ProZ.com also enables companies and organizations to rapidly search, find, qualify, evaluate, and interact with the translators, interpreters, and linguists they need. Booth 5

__________________________________________________________

SAIC
www.saic.com

Founded in 1969, Science Applications International Corporation (SAIC) ranks as the largest employee-owned research and engineering firm in the U.S. SAIC is the key source for leading-edge information systems and technology. Booth 60

__________________________________________________________

Schreiber Publishing, Inc.
www.schreibernet.com

Provides translation in all languages and book publishing for translators, including The Translator’s Handbook, Translators Self-Training, and business dictionaries. Booth 2

__________________________________________________________

SDL TRADOS Desktop Technology
www.sdl.com/products

SDL TRADOS Technology is the leader in the Global Ecosystem of translation technology users, with over 130,000 desktop and server products used by corporations, language service providers and translators worldwide. SDL TRADOS Certification offers translators essential recognition as expert users of SDL TRADOS translation software, applying the CCM Methodology. Booths 17, 18, 31, 32, 33, 34, 46, & 47

__________________________________________________________

STAR Group America, LLC
www.us.star-group.net

For over 21 years, STAR Group is recognized as a global leader for translation memory and terminology management technologies, including Transit, TermStar, and WebTerm. Booth 19

__________________________________________________________

SYSTRAN Software, Inc.
www.systransoft.com

SYSTRAN is the market-leading provider of language translation software. We offer desktop and network solutions in over 50 language pairs with tools to optimize translations and increase productivity and time-savings. Booth 15

__________________________________________________________

Telelanguage Inc.
www.telelanguage.com

Telelanguage provides world-class telephonic interpreting in over 170 languages coupled with web-based technology for face-to-face interpreter management and consistently leads the industry in customer satisfaction. Booth 1

__________________________________________________________

Terminotix Inc.
www.terminotix.com

Terminotix is a Canadian company dedicated to the development of software, such as LogiTerm, geared to the day-to-day realities of translators, terminologists, and translation unit managers. Booths 41 & 42

__________________________________________________________

The Language Works, Inc.
www.languageworks.com

The Language Works facilitates global communication by providing translation, editing, proofreading, cultural analysis, onsite interpreting, document review, page layout, multilingual website conversion, and foreign language voiceover talent. Booth 27

__________________________________________________________

Translation Bureau
www.termium.com

Now finding the right word has just become easier with TERMIUM Plus®! It is an English-French-Spanish electronic dictionary with over 3,500,000 terms in English and French and more than 190,000 terms in Spanish. TERMIUM Plus® is also a writing assistance tool to obtain guidance on questions of style and usage in English and in French. Booth 36

__________________________________________________________

Translators Association of China
www.tac-online.org.cn

Established in 1982, TAC is the only national association for translators and interpreters in China, with group, corporate, and individual members throughout the country. Booth 12

__________________________________________________________

TransPerfect Translations
www.transperfect.com

TransPerfect Translations provides a full range of language services including translation, interpreting, desktop publishing, in-language copy writing, multicultural research and consulting, transcription services, and staffing. Booth 28

__________________________________________________________

University of Arizona, National Center for Interpretation
nci.arizona.edu

The NCI is the country’s major repository for the theoretical and practical aspects of specialized interpretation, its best practice, and the policy that guides it. Booth 14

__________________________________________________________

U.S. Department of State, Office of Language Services

The U.S. State Department's Office of Language Services provides translating and interpreting support to the President, Secretary of State, and numerous Federal Government agencies. Booth 35

__________________________________________________________

Wordfast
www.wordfast.com

Wordfast is a translation technology provider offering a translation memory suite for freelance translators, a translation toolbox, a TM server solution for corporate CMS systems. Booth 23

__________________________________________________________

WordFinder Software International AB
www.wordfinder.com

WordFinder Software markets a comprehensive selection of language software. Our assortment, WordFinder Language Solution, offers solutions that make it easier for people to communicate. Booths 10 & 11

__________________________________________________________

Don't miss these other events taking place in the ATA Exhibit Hall:

Cyber Café
Stay connected with a free Internet connection offered in the Exhibit Hall so you can check your email while enjoying the conference.

Sponsored by
CLS Communication

BodyWorks Massage Station
Receive a complimentary seated massage. Attendees can sit in a specially designed, ergonomic chair while a team of certified massage therapists provide 5- to 10-minute massage sessions.

Sponsored by
Lingotek