Chizuko Kamei

Chizuko  Kamei

Description

Hello. I'm Chizuko Kamei, a native Japanese-speaking freelance translator based in Osaka, Japan, I specialize in translating IT and marketing content from English into Japanese.

✨ Prizewinner of the 20th annual Japan Association of Translators contest (https://jat.org/ja/news/twentieth_annual_jat_contest_translations_of_award_winners_and_finalists).

[Expertise]
🌼 IT: Service introductions, case studies, blogs, application GUI, manuals, video subtitling.
🌼 Marketing: Websites, brochures, packages, social media marketing, commercials, video subtitling.
🌼 Business and commercial translations: Emails, letters, documents, and other forms of correspondence and communication.

I have 30 years' experience in the IT industry and 5 years' experience in translation and localization of web services and smartphone applications as a system engineer and planner. With specialist expertise in IT and marketing, I provide accurate and culturally appropriate translation and localization services.

Also, I'm passionate about food, with a broad knowledge of cuisines and drinks, including Japanese, Indian, Italian, and French. Especially interested in a plant-based diet and learned plant-based nutrition at T. Colin Campbell Center.

If you are looking for culturally adapted and accurate English to Japanese translations, I am here to help. Please feel free to contact me for any further enquiries or opportunities for collaboration.


[Records of Translations This Year (Excerpt) - as of June 18, 2024]
Brochures for a multinational technology company: 42,000 words
Video subtitles for service instructions: 10,000 words
Website for a multinational technology company: 42,000 words
Website for an open-source software project: 3,000 words
Website for a website building and hosting company: 30,000 words
Application GUI for a visual collaboration suite: 3,000 words
Application GUI for an online video platform: 7,000 words
Articles about how to become a good pet owner for a pet food company: 6,000 words
Set of 7 picture books for young children for a coaching company: 12,000 words
Food packaging for a confectionery company: 5,400 words

Language Pairs

English
- Japanese

Translating Services

Dubbing/SubtitlingEditingLocalizationTranslating

Translating Tools

SmartlingTRADOSWordFast

Areas of Specialization

Arts And Humanities - ArtArts And Humanities - GastronomyArts And Humanities - JournalismArts And Humanities - LinguisticsArts And Humanities - LiteratureArts And Humanities - Literature-children'sArts And Humanities - Literature-fictionArts And Humanities - Literature-theory & criticismArts And Humanities - PhilosophyArts And Humanities - ReligionBusiness - Advertising & public relationsBusiness - Hotel managementBusiness - MarketingBusiness - Travel & tourismComputers - Computer hardwareComputers - Computer systems analysisComputers - Software localizationEntertainment - FilmEntertainment - MultimediaEntertainment - Television & radioEntertainment - TheaterEntertainment - Video gameIndustry & Technology - AgricultureIndustry & Technology - CosmeticsIndustry & Technology - EnergyIndustry & Technology - TelecommunicationsIndustry & Technology - Textiles & fashionMedicine - NutritionNatural Sciences - Ecology & environmental science
Service Type(s)

Translator

Level

Individual

Location

Osaka

531-0071
Japan

Native Language(s)

Japanese

Years in Business

1 - 5 years

Education Level

Undergraduate