Chizuko Kamei
Description
Hello. I'm Chizuko Kamei, a native Japanese-speaking freelance translator based in Osaka, Japan, I specialize in translating IT and marketing content from English into Japanese.
✨ Prizewinner of the 20th annual Japan Association of Translators contest (https://jat.org/ja/news/twentieth_annual_jat_contest_translations_of_award_winners_and_finalists).
[Expertise]
🌼 IT: Service introductions, case studies, blogs, application GUI, manuals, video subtitling.
🌼 Marketing: Websites, brochures, packages, social media marketing, commercials, video subtitling.
🌼 Business and commercial translations: Emails, letters, documents, and other forms of correspondence and communication.
I have 30 years' experience in the IT industry and 5 years' experience in translation and localization of web services and smartphone applications as a system engineer and planner. With specialist expertise in IT and marketing, I provide accurate and culturally appropriate translation and localization services.
Also, I'm passionate about food, with a broad knowledge of cuisines and drinks, including Japanese, Indian, Italian, and French. Especially interested in a plant-based diet and learned plant-based nutrition at T. Colin Campbell Center.
If you are looking for culturally adapted and accurate English to Japanese translations, I am here to help. Please feel free to contact me for any further enquiries or opportunities for collaboration.
[Records of Translations This Year (Excerpt) - as of June 18, 2024]
Brochures for a multinational technology company: 42,000 words
Video subtitles for service instructions: 10,000 words
Website for a multinational technology company: 42,000 words
Website for an open-source software project: 3,000 words
Website for a website building and hosting company: 30,000 words
Application GUI for a visual collaboration suite: 3,000 words
Application GUI for an online video platform: 7,000 words
Articles about how to become a good pet owner for a pet food company: 6,000 words
Set of 7 picture books for young children for a coaching company: 12,000 words
Food packaging for a confectionery company: 5,400 words
Language Pairs
Translating Services
Translating Tools
Areas of Specialization
Service Type(s)
Level
Individual
Location
Osaka
531-0071
Japan
Native Language(s)
Japanese
Years in Business
1 - 5 years
Education Level
Undergraduate