Lidia Wassertheil
Description
I am a graduate of the University of Buenos Aires (certified translator)
Interpreter. My degree is from a private institution as a postgraduate course.
I interpret between 150-170 days a year, also abroad, mostly in the private field. I work freelance with a partner and a team of colleagues of different languages.
Language Pairs
ATA-Certified
English
- Spanish
Italian
- English
Italian
- Spanish
Spanish
- English
Translating Services
Dubbing/SubtitlingEditingProofreadingTranslating
Areas of Specialization
Arts And Humanities - ArtArts And Humanities - LiteratureBusiness - Labor RelationsBusiness - Printing & publishingBusiness - Travel & tourismEngineering - Petroleum engineeringEntertainment - FilmIndustry & Technology - AgricultureIndustry & Technology - Mining & mineralsMedicine - Anatomy & physiologyMedicine - DentistryMedicine - GeneticsMedicine - Health careMedicine - ImmunologyMedicine - Instruments, medicalMedicine - NutritionMedicine - PharmaceuticalsMedicine - PsychiatryNatural Sciences - BiologyNatural Sciences - Ecology & environmental scienceNatural Sciences - Forestry
Interpreting Methods
In-personRemote simultaneous interpreting (RSI)Whispered interpreting (chuchotage)
Interpreting Services
CommunityConferenceHealthcare
ATA Divisions
Interpreters DivisionMedical DivisionSpanish Language DivisionTranslation Company Division
Service Type(s)
Translator, Interpreter
Level
Individual
Website
Primary Phone
Location
Buenos Aires
1425
Argentina
Years in Business
20+ Years
Education Level
Graduate