Vida Nicol
Description
I have had a national television show in which I have taught English to Spanish viewers. I have also launched international concerts in which I have done simultaneous interpretations and /or various translations of important artists. I have done important translations at Climate Change World Summits ( COPS) promoted by the Conference of the Parts of United Nations on Climate Change. I have for many years done live interpretations at Universities on environmental topics. I have also done simultaneous translations for my current international television show. I have translated my book, EXTREME ADVENTURE into Spanish, AVENTURA EXTREMA. I have translated the texts of movies.
Language Pairs
English
- Spanish
English
- Spanish
English
- Spanish
Spanish
- English
Translating Services
Dubbing/SubtitlingProofreadingTranslating
Translating Tools
Text Translation Tool (TTT)
Areas of Specialization
Business - Travel & tourismEntertainment - FilmEntertainment - MusicEntertainment - Television & radioIndustry & Technology - CosmeticsIndustry & Technology - EnergyMedicine - Health careNatural Sciences - Ecology & environmental scienceNatural Sciences - ForestryNatural Sciences - OceanographyNatural Sciences - Zoology & entomology
Interpreting Methods
In-personOver-the-phone interpreting (OPI)Remote simultaneous interpreting (RSI)Video remote interpreting (VRI)
Interpreting Services
Healthcare
ATA Divisions
Interpreters DivisionSpanish Language DivisionTranslation Company Division
Type
Translator, Interpreter
Level
Individual
Primary Phone
Location
St. Louis
MO
63146
United States
Years in Business
6 - 10 Years
Education Level
Graduate