Vida Nicol

Description

I have had a national television show in which I have taught English to Spanish viewers. I have also launched international concerts in which I have done simultaneous interpretations and /or various translations of important artists. I have done important translations at Climate Change World Summits ( COPS) promoted by the Conference of the Parts of United Nations on Climate Change. I have for many years done live interpretations at Universities on environmental topics. I have also done simultaneous translations for my current international television show. I have translated my book, EXTREME ADVENTURE into Spanish, AVENTURA EXTREMA. I have translated the texts of movies.

Language Pairs

English
- Spanish
English
- Spanish
English
- Spanish
Spanish
- English

Translating Services

Dubbing/SubtitlingProofreadingTranslating

Translating Tools

Text Translation Tool (TTT)

Areas of Specialization

Business - Travel & tourismEntertainment - FilmEntertainment - MusicEntertainment - Television & radioIndustry & Technology - CosmeticsIndustry & Technology - EnergyMedicine - Health careNatural Sciences - Ecology & environmental scienceNatural Sciences - ForestryNatural Sciences - OceanographyNatural Sciences - Zoology & entomology

Interpreting Methods

In-personOver-the-phone interpreting (OPI)Remote simultaneous interpreting (RSI)Video remote interpreting (VRI)

Interpreting Services

Healthcare

ATA Divisions

Interpreters DivisionSpanish Language DivisionTranslation Company Division
Type

Translator, Interpreter

Level

Individual

Primary Phone

(562) 261-3599

Location

St. Louis
MO
63146
United States

Years in Business

6 - 10 Years

Education Level

Graduate

Resume