Tool Tutorials
Get the most out of your translation tools!
Tool vendors will provide free, in-depth tutorials—not sales pitches—for beginning or intermediate users of their translation tool software. These tutorials will either be hands-on workshops (laptop recommended) or lecture-style presentations.
Tutorial descriptions provided by the tool vendors.
THURSDAY
11:00am-12:00pm
MemSource: Translating in the Cloud and Offline
(Intermediate, lecture-style presentation)
This tutorial will demonstrate the main differences between translating in the cloud and translating on your desktop computer. Attendees will learn the pros and cons of both approaches including some tips and tricks, such as how to translate with a cloud translation tool when you are offline.
Offered by MemSource Technologies • Open to all ATA conference attendees
2:00pm-3:15pm
MultiTrans PRISM Web Editor Server: How to Control Your Translation Process
(Intermediate, lecture-style presentation)
The Web Editor Server is a full-circle translation, review, and quality assurance platform, allowing you to manage and control the entire translation process. You will discover how this editor fits into a workflow system and how each task is assigned to specific resources for optimal translation management.
Offered by MultiCorpora • Open to all ATA conference attendees
3:45pm-5:00pm
Efficient Business and Translation Management with Plunet
(Beginner, lecture-style presentation)
This tutorial will demonstrate the significant advantages that translation companies can gain by using Plunet for their daily business. We will focus on the indicators of optimal business and translation project management including time saving, project control, resource allocation, workload distribution, adherence to schedules, collaboration, reporting, etc.
Offered by Plunet, Inc. • Open to all ATA conference attendees
FRIDAY
10:00am-11:00am
Getting More Productive with Studio
(Intermediate, lecture-style presentation)
So you've purchased Studio and you've started to use it. This presentation is intended to take you through some of the features and add-ons available to you that are essential if you want to get more from your investment.
Offered by SDL Language Technologies • Open to all ATA conference attendees
11:30am-12:30pm
Translating with Across Personal Edition
(Beginner, lecture-style presentation)
Learn how to use the Across Personal Edition—offered free of charge to freelancers—for translation, editing, and proofreading. Delve into some of the more powerful server-based tasks. The presentation is easy to follow and provides useful tips and tricks for more advanced users, while being completely accessible to beginners.
Offered by Across Systems, Inc. • Open to all ATA conference attendees
2:00pm-3:15pm
LogiTerm: The Swiss Knife of CAT Tools
(Beginner, lecture-style presentation)
This tutorial will touch upon how to create bitexts from documents, develop webpages and results from WeBiText, build a bilingual and a unilingual database, launch powerful queries in the bitexts database, and pre-translate a document.
Offered by Terminotix • Open to all ATA conference attendees
3:45pm-5:00pm
Wordfast Pro: A Closer Look
(Intermediate, lecture-style presentation)
This tutorial will give attendees an overview of some of the more advanced and lesser known features in the latest version of Wordfast Pro. Attendees should be familiar with translation memory concepts and have a working knowledge of Wordfast Pro.
Offered by Wordfast • Open to all ATA conference attendees
SATURDAY
8:30am-9:30am
Leveraging Fluency Translation Technologies
(Intermediate, hands-on workshop, laptop recommended with specific tool installed)
We will demonstrate the features of the Fluency Translation Suite that aid the individual translator. We will introduce both the collaboration tool and project management application, which augment the usefulness of Fluency for a team of translators or a Language Services Provider.
Offered by Western Standard • Open to all ATA conference attendees
10:00am-11:00am
Start to Finish with GeoWorkz and Translation Workspace
(Beginner, hands-on workshop, laptop recommended with specific tool installed)
Drawing on more than a decade of localization and translation leadership, Translation Workspace provides a comprehensive and easy-to-use translation production environment. We'll show all the components of the tool from start to finish, including replying to Marketplace, setting up the environment, preparing for translation, translating, and conducting an online review.
Offered by Lionbridge • Open to all ATA conference attendees
11:30am-12:30pm
An Overview of MadCap Lingo
(Beginner, lecture-style presentation)
MadCap Lingo is a translation management solution designed to assist technical writers, documentation specialists, and professional translators in the translation and localization process. In this tutorial, we will provide an overview of Lingo's workflows and functionality. We will also present the new features released in Lingo V6.
Offered by MadCap Software • Open to all ATA conference attendees
2:00pm-3:15pm
Easy and Effective Translation with memoQ
(Beginner, lecture-style presentation)
memoQ from Kilgray Translation Technologies is becoming more widely used in the translation and localization industry. This presentation will examine the thinking behind memoQ and show where it differentiates from competing solutions. We will demonstrate the features and functionality of memoQ, particularly the more innovative ones.
Offered by Kilgray Translation Technologies • Open to all ATA conference attendees
|
• special events
• the future of t&i
• tool tutorials
• association activities
• division offsite events
• event schedule
Attention Tool Vendors |
| If you are a translation tool vendor who is also an exhibitor, you could be selected to provide an in-depth tool tutorial—not a sales pitch—for your software. submit a tutorial |
|
|
|