The ATA Compass: Your guide to translation and interpreting in the global market

Want to reach more customers, grow your business, and improve your bottom line? The ATA Compass publishes articles and provides resources to show you how language professionals can help you achieve these goals.  

6 Reasons NOT to Use Your Bilingual Staff as Translators or Interpreters

By ATA Compass | November 1, 2023

Your bilingual staff members carry a lot of weight on their shoulders. The pros of hiring multilingual employees are obvious: they make it easier to communicate with clients or patients.…

Brain works image. Credit: wellcome collection

Brain works

By ATA Compass | October 11, 2023

This article originally appeared on the Bulletin of the UK-based Institute of Translation and Interpreting. It is republished with permission. All translators and interpreters are bilingual or multilingual. But not…

What is Machine Translation?

By ATA Compass | September 26, 2023

Technology is moving at a faster pace today than ever before, and many people are left feeling confused. How will new technologies affect creative fields like translation? The American Translators…

Subtitle Translation and Captioning: the Key Ingredients to Successful Social Media Video Marketing

By ATA Compass | August 30, 2023

Learn how you can leverage subtitle translation and captioning to expand reach, boost engagement, ensure accessibility, and more – from a professional subtitler and captioner.  You’ve created the perfect video…

How to Hire a Translator: A Quick and Easy Guide

By ATA Compass | August 9, 2023

This article was originally published on It is reposted with permission. Perhaps you have never purchased translation services before and suddenly find yourself needing to hire a translator or…

Consecutive vs. Simultaneous Interpreting: What’s the Difference?

By ATA Compass | July 19, 2023

Linguists rejoiced at the trailer for The Covenant when it stated what many of us have been grumbling about under our breath for decades. If you’re curious about why the…

How to Translate Your Website: 3 Key Considerations

By ATA Compass | June 28, 2023

You’ve launched a website for your business or organization. Congratulations! Now, what next? If you want to reach an even wider audience for your website, consider translating it into a…

Your Four-Step Guide to Meeting the USCIS Certified Translation Requirements

By ATA Compass | June 7, 2023

The immigration process can be stressful and getting your documents translated into English should not add to that stress. This quick and easy guide will help. It explains the USCIS…

A calculator and several hundred dollar bills symbolizing the cost of translation services

How Much Does a Translation Cost?

By ATA Compass | May 17, 2023

If you’re looking for translation services, you’re likely wondering how much translations cost. Whether you need a birth certificate or diploma translation, a translation of documents about your family history,…

How to Recognize and Implement Quality Interpreting

How to Recognize and Implement Quality Interpreting (Hint: It Doesn’t Involve Your Bilingual Staff)

By ATA Compass | April 26, 2023

With a set of quality standards in place, it is possible to make healthcare accessible to limited English proficiency individuals without delaying patient care or interrupting your workflow. As many…

Blog banner showing a robotic hand pressing a laptop keyboard to illustrate the title "Machine Translation vs. human Translation: Will Artificial Intelligence Replace the World’s Second Oldest Profession?"

Machine Translation vs. Human Translation: Will Artificial Intelligence Replace the World’s Second Oldest Profession?

By ATA Compass | April 5, 2023

Translators pride themselves on being excellent communicators, and so they should. After all, it’s their job! But sometimes, even the best communicators can talk until they’re blue in the face…

Breaking Intercultural Communication Barriers in Business

Breaking Intercultural Communication Barriers in Business

By ATA Compass | March 15, 2023

Have you ever sensed that you offended someone in a work setting without understanding why? Or have you ever worked with someone from another culture and found their behavior confusing,…

7 Tips for Crushing an International Meeting Remotely, According to an Interpreter

7 Tips for Crushing an International Meeting Remotely, According to an Interpreter

By ATA Compass | February 22, 2023

As millions around the globe have moved their classes and even social gatherings online, international business and meetings between speakers of different languages look a lot different. In a pre-pandemic…

What’s the difference between a translator and an interpreter

What’s the Difference Between a Translator and an Interpreter?

By ATA Compass | February 1, 2023

If you’re looking to hire a language professional, the first thing you need to ask yourself is whether you need a translator or an interpreter. Although the terms are often…

5 Steps for Translating Official Documents

5 Steps for Translating Official Documents

By ATA Compass | January 11, 2023

If you’re starting the U.S. immigration process, applying to an American university, or considering a career opportunity in the United States, you will need certain legal or official documents translated…

How to Avoid the Pitfalls of Free Online Translation Tools

How to Avoid the Pitfalls of Free Online Translation Tools

By ATA Compass | April 21, 2022

Ahead of the 2022 Winter Olympics in Beijing, Chinese authorities conducted a city-wide correction campaign to fix embarrassing translation gaffes. The mistranslations included signs labeling people with disabilities as “deformed”…

The Power of Social Media

Top Six Reasons You Should Caption Your Social Media Video Content

By ATA Compass | December 3, 2020

No matter what industry you’re in, video content is likely part of your marketing strategy. And if it’s not, it should be. According to a report by Cisco, online videos…

How to Avoid Misinformation: Cross-Border Strategies PR Pros Should be Thinking About

By ATA Compass | November 17, 2020

At a time when misinformation and fake news are running rampant, communication, and more specifically the written word, is arguably more important than ever. The last thing public relations (PR)…

25 Million Americans Don’t Speak English: Translators and Interpreters Essential in Pandemic

By ATA Compass | May 22, 2020

At the time of this writing, millions of Americans are have been ordered to stay home, instructions that are hard enough to grasp if you speak English—even harder still for…

Content Marketers: Time to Call in the Language Professionals?

By ATA Compass | January 6, 2020

The U.S. is the largest consumer market on earth, but did you know that 96% of the world’s consumers reside beyond the country’s borders (according to the U.S. Small Business…

Hiring an Interpreter? 9 Dos and Don’ts to Get the Most Out of Your Partnership

By ATA Compass | November 21, 2019

From Mari Kondo to the tiny house movement, the concept of “less is more” is undergoing a resurgence of sorts. Yet, in one area at least, the practice of “more…

ATA's Language Services Directory

Language Services Directory

Start Your Search

Subscribe to The ATA Compass

Recent Posts

Why Should I Hire a Professional?

Why you should use a Certified Translator or Interpreter

Learn More

Getting It Right

Learn More
Why Should I Hire a Professional?

Why Should I Hire a Professional?

Learn More
What is a certified translation?

What is a Certified Translation?

Learn More
What is Machine Translation?

Machine Translation

Learn More
The ATA Compass

The ATA Compass

Learn More