ATA's flagship publication since 1972
The ATA Chronicle is the official publication of the American Translators Association. Published six times per year, each issue offers resources and practical solutions to challenges facing translators and interpreters, as well as member news and announcements.
Read the Current Issue
The digital edition of The ATA Chronicle allows you to view on mobile devices, download, search, and add notes.
With a greater variety of food and ingredients available and the globalization of food production and distribution, there’s a greater need for documents and labels—and a greater need to translate them.
The focus of ATA’s Public Relations Committee is to inform and educate the media and public about the roles that translators and interpreters play in society and what it means to be a translator or interpreter.
ATA’s Business Practices Education Committee offers many opportunities for members to get involved, give back to the Association, work with fellow members, and broaden their professional network.
On March 17, 2020, the Superior Court of California, County of Santa Barbara received approval for an emergency order to suspend all non-emergency services—all criminal, civil, family, traffic, small claims, and probate proceedings—until April 3. Little did we know the courthouse would remain closed physically, but operational nonetheless, for more than a year.
This dynamic site provides readability on mobile devices and full indexing of current and past issues. The site also features bonus material not found in the print magazine, including the “Member News” and “Humor and Translation” columns.
View a Sample Issue
Write an Article
Gain recognition in the industry by sharing your unique knowledge and experience. The ATA Chronicle welcomes original articles of interest to the fields of translation and interpreting. Use the ATA style guide and editorial guidelines to prepare your submission.
Read by more than 10,000 people in over 100 countries, The ATA Chronicle offers advertisers a unique opportunity to market directly to their specific audience: translators, interpreters, and language services providers.
Statements of fact or opinion are the responsibility of the authors alone and do not imply an opinion on the part of the officers or the members of ATA.