Get a first-hand look at the new publications and products that you will actually use. Visit schools offering language programs designed for your development. Meet with companies and organizations that are here to recruit your services.
Exhibit Hall Hours: • Thursday, November 7: 9:00am - 6:00pm
• Friday, November 8: 8:30am - 6:00pm • Saturday, November 9: 8:30am - 2:00pm
1-Stop Translation is your one stop source for all your Asian language needs. Since 2001 we have been providing exceptional translation, interpretation, desktop publishing, subtitling, dubbing, and localization services to our diverse worldwide clientele. Our global offices are always ready to provide 24-hour assistance for your most urgent inquiries.
AccessOnTime provides language services including interpretation in-person / over-the-phone, recorded statements, document translation and transcription and non-emergency medical logistics nationwide. Our core competency is in the workers’ compensation arena, but we offer our language services across all business sectors.
Barinas is your simultaneous interpretation equipment partner. Whether you rent or buy from us, we are in business to take care of all your conference equipment needs, including as-needed technician services. We offer a 10% discount on rentals for ATA members.
Thinking of entering or expanding in Asia? Have legacy premium content to handle? Are your products or services mission capable? Need support to communicate effectively across cultures? Talk to Braahmam; go global with us. Providing bespoke solutions in translation, localization, globalization, internationalization, engineering, digital learning, mobile, multimedia for 14 years.
Broca is workflow and document management software specifically designed for the translation industry. Broca enables companies to monitor capacity, manage translation requests, bill clients, and analyze productivity in a secure, user-friendly system.
Mobile Video Interpreting Platform is a remote interpreting ecosystem that unlocks the potential of the industry and empowers the independent interpreter. Interpreters can work from the comfort of their home offices while growing global business. Clients can access vetted professional interpreters through their mobile device or laptop.
CETRA Language Solutions, founded in 1997 by Dr. Jiri Stejskal who served as ATA president from 2007 to 2009, provides translation, transcription, interpreting, sign language interpreting, and website localization services in nearly 100 languages for public and private sectors. We welcome applications from translators and interpreters in all languages.
Clarus Language Solutions specializes in global communication. We are the leader in conference language services, which includes simultaneous interpretation, equipment rentals, teleconference interpreting, and wired and wireless push-to-talk discussion systems for up to 27 languages at once. We also supply, multilingual studio services including voiceovers and subtitling.
CLS Lexi-tech offers customized translation and communication solutions. Being part of the CLS Communication family, our global presence allows us to respond to the most complex requirements in any language. Our professional linguists provide a wide range of services, including, writing, editing, proofreading, final formatting, and translation including French translation.
Lead sub-rental provider for language interpretation equipment with experience on high-profile international congresses (G20…). Conference Rental has the largest inventory including new generation interpreter consoles, digital infrared language distribution systems, and ISO-4043 booths. Our conference technicians are dedicated to supporting you with setup, operation, and dismantling of interpretation systems.
Corporate Translations is a preferred and leading provider of translations to the world’s top pharmaceutical, biotech, and medical device companies. Our success and continual growth is directly related to our ability to recruit the highest quality translation experts available and foster prosperous relationships with each of them.
CulturaLink is a leader in language and cultural solutions. Our team of experts provide a one source solution for organizations seeking consulting, training, interpretation, and translation services. We welcome interpreters and translators in all languages to visit our booth to learn more about partnering with our team.
Divergent Language Solutions is a full-scale language service provider specializing in the translation of legal, financial, corporate, and technical documents. With a combined 90 years of experience, the Divergent team has a proven track record in translation, localization, interpretation, corporate and bankruptcy law, private equity, real estate and distressed investing.
FedSys is dedicated to providing operational support to government customers throughout the United States as well as within the most austere and hostile global operating environments. Areas of focus include organizational development, training and mentoring, military intelligence, information operations, information technology, cyber security, threat assessment, interpretation and translation, and administrative support.
GeoWorkz is the industry’s first on-demand, subscription-based, translation technology solution. Powered by Lionbridge, it lets you drive your business with usage-based subscription models, based on a proven, high-performance, secure, Software-as-a-Service (SaaS) infrastructure.
GLOBO is a leading language services company that provides 24/7 on-demand interpreting services, combining best-in-class linguists with cutting-edge technology to deliver immediate communication in any language by telephone or video. GLOBO's portfolio of services also includes on-site interpretation, translation, transcreation, localization, global and social media, and consulting.
For nearly 15 years, Hays and ATA have been partnering to provide a professional liability insurance product that is both affordable and contains the broad breadth of coverage required of translators and interpreters.
Institute for Applied Linguistics, Kent State University, Booth: 30 appling.kent.edu
The Institute for Applied Linguistics is a leading university-based translator research and training program (B.S., M.A., Ph.D.). Programs focus on research skills, specialized translation, CAT tools, software localization, and project management. The M.A. provides training in translation for French, German, Japanese, Russian, Spanish, and Arabic (starting Fall 2014).
We are an online language-specific training and testing program for legal and healthcare interpreters. We are an approved CEU provider through many state and national organizations. Our programs are available in 13 language combinations and can be utilized by individual students as well as organizations.
John Benjamins Publishing, a leading publisher in language study, has been the official publisher of the ATA Scholarly Monograph Series since 1993. ATA members receive 30% off each hardcover copy in the collection. We also offer other relevant books and journals, including Babel, Interpreting, Target, and Translation and Interpreting Studies.
Kilgray Translation Technologies delivers computer-aided technologies for the translation industry. All products of Kilgray, such as memoQ, the memoQ server, qTerm, memoQWebTrans, and Language Terminal are designed to facilitate, speed-up, and optimize the entire translation process.
Kiva’s online platform lets individuals lend as little as $25 to help create opportunity around the world. Kiva relies on a dedicated corps of volunteer translators who translate and review loan profiles to ensure that each is understandable to lenders and complies with Kiva’s policies.
Landmark Audio sells and rents FM transmitters and receivers for interpreters. Both mobile and stationary units available. High quality and low prices distinguish Landmark equipment. Based on Digital FM technology, serving the ATA community for the past six years.
LanguageWorks provides expert, scalable, and customizable language services. Our unbeatable combination includes work of the highest caliber, rapid turnaround times, and excellent customer service. Collaborating with carefully selected linguists with subject-matter experience, we leverage our industry expertise and technology know-how to provide cost-effective solutions. LanguageWorks has been ISO-certified since 2005.
LinkedIn Corporation is the world's largest professional network with 225 million members in over 200 countries around the globe. It is currently available in 20 languages. LinkedIn connects the world's professionals to make them more productive and successful.
MadCap Software, Inc. is a leading software provider of technical communication tools used to create knowledge bases, online Help systems, policy and procedure manuals, software documentation and more. MadCap Software’s fully integrated suite of products provide single-sourcing content development solutions for multi-language and multi-channel publishing, including the web, print, desktop and mobile devices.
MCIS Language Services offers the highest quality, most responsive, and cost effective solutions to meet all of your language needs (24/7) in over 200+ languages, including ASL and Aboriginal languages. We offer free professional interpretation services to eligible victims and agencies.
Monterey Institute of International Studies, Booth: 47 www.miis.edu
The Monterey Institute offers four 2-year or 1-year (experienced professionals) MA degrees in Translation, Translation & Localization Management, Translation & Interpretation, and Conference Interpretation in Chinese, French, German, Japanese, Korean, Portuguese (MATLM only), Russian, and Spanish. Ask about our short course workshops, online technology courses, and customized language enhancement courses.
Morningside Translations is a global translation services firm with headquarters in New York City. We serve all major industries and specialize in providing patent, legal, intellectual property, business, marketing, financial, life sciences, and corporate translation, as well as interpretation and multimedia services for law firms and companies around the globe.
The National Language Service Corps seeks new members who are fluent in both English and another language. NLSC is a volunteer organization that supports federal agencies that need professional language support for domestic and international assignments during times of crises, emergencies, and non-emergencies — wherever language skills are needed.
New York University School of Continuing and Professional Studies, Booth: 80 www.scps.nyu.edu
NYU-SCPS offers 14 graduate certificates and 17 industry-specific master’s programs, including an M.S. in translation. This degree prepares students to produce English text from French, Spanish, or Chinese and become effective translators in a variety of professional fields. French and Spanish are available online, and Chinese is offered onsite.
nlg GmbH is a respected full-service provider of translation and localization services in the life sciences, automotive, manufacturing, energy, and power generation industries. We focus on establishing long-term relationships with clients and suppliers that ensure mutually beneficial processes and results.
Ntrepid Corporation designs and builds products that solve unique problems. Ntrepid’s Virtus® Translator is a highly customizable CAT tool optimized for proper noun phrases. Virtus automatically translates spreadsheets and databases rapidly, accurately, at significant time and cost savings to translators, translation companies, and their customers. Now available on the web.
Paragon is a full-service language solutions provider, renowned for our high quality translation, localization and enterprise language solutions for clients across a number of industries. We only collaborate with linguists who are certified and accredited by internationally recognized institutions to provide our clients with the highest quality language solutions.
Founded in 2005, Payoneer is an industry-leading provider of mass payout services that accelerates growth for its customers by improving the way they make global payouts. Supporting over 200 countries and more than 50 currencies, Payoneer’s complete solution includes: prepaid debit cards, global bank transfers, local e-wallets, and more.
Since 1977, the Rennert Translation Group has provided comprehensive linguistic services in all major languages for an expanding list of loyal international businesses. Rennert's translators, interpreters, and technicians will offer you a complete selection of linguistic and multimedia services, including: translation, interpretation, multimedia production, desktop publishing, website localization, and graphic services.
RR Donnelley is passionate about language. Skilled linguists managed by quality-focused account staff utilize professional methodologies and technology to provide our clients with accurate translations. In addition to the strength of our global network, we understand the specific needs of each market and offer a localized approach to translations.
Satellite Station is a translation/localization company specialized in CCJK. The company is based in San Francisco Bay Area and in Tokyo, Japan since 1985. Good communication and the best quality is our goal. We are here to solve all of the language needs for the business going to Asia and around the world.
SDL enables global businesses to enrich their customers’ experience through the entire customer journey. SDL’s technology and services help brands to predict what their customers want and engage with them across multiple languages, cultures, channels, and devices. SDL has over 1,500 enterprise customers, 400 partners, and a global infrastructure.
STAR, with 46 offices in 33 countries, is a leader in multilingual processing including translation services, terminology management, software localization/internationalization, software development, and multimedia systems engineering, information management, and publishing as well as a premier developer of language technology tools such as Transit/TermStar, WebTerm, James Workflow Automation, and GRIPS.
Strategic Agenda is a software and translation services company focused on the international public sector. Strategic Agenda's main product is TranslationProjex - an easy to use translation project management system that helps freelancers and small and medium-sized agencies to effectively manage their translation workflows.
Founded by translation professionals over 10 years ago, Terminotix Inc. is a company specializing in computer-aided translation (CAT). Terminotix aims to help linguistic services departments and translation firms boost the performance of coordinators, translators, editors, and terminologists through effective CAT solutions.
The Center for Translation Studies is a collaboration among the School of Literatures, Cultures and Linguistics, the Creative Writing Program, and Dalkey Archive Press to educate translators and to prepare them for the exciting opportunities available to them in today’s global economy.
Tradovision, Inc. is a world-class language service company based in Northern Virginia. We offer a full range of services and solutions for translation, proofreading, localization, desktop publishing, and voice-over in nearly 120 languages and dialects. We specialize in Asian and Middle Eastern languages, including Arabic, Farsi, Dari, Pashtu, and Kurdish.
Translation & Interpretation Network (TIN) is the leader in providing translation and interpretation services (70 languages), as well as interpreter trainings, in the DFW area and the greater Austin area. Our training, certification, and supervision process ensures quality service and follows best practices as prescribed by ATA, NCIHC, IMIA, and NAJIT.
TransPerfect is a family of companies providing global business services in over 170 languages. TransPerfect is headquartered in New York and provides a full range of language and business services including professional translation, interpretation, website translation, subtitling, voice-overs, multicultural marketing, diversity and inclusion consulting, and litigation support to multinational companies.
Create a competitive advantage by becoming certified to EN 15038, the quality management standard for translation service providers. TÜV SÜD America’s technical experts audit beyond the checklist of EN 15038 to strengthen customer confidence, improve process efficiency, reduce errors, and prevent recurring problems. Visit us at www.tuvamerica.com for more information.
The Office of Language Services maintains a 232-year tradition of interpreting and translating support to the President and Secretary of State with a core staff of 60 in Washington and an impressive team of contract linguists, now working in over 100 language combinations.
Gain the practical knowledge and transferable skills needed to become an effective translator in Spanish-English/English-Spanish translation through a Translation Studies master's degree specialty or graduate certificate, offered online or on campus by University College, the college of professional and continuing studies for working adults at the University of Denver.
Advance your professional skill set and career readiness in translation, conference and public service interpreting, and translation and localization project management through the Department of Communication’s Graduate Studies in Interpreting and Translation, offering Masters of Professional Studies degrees, Graduate Certificates, and short courses in the College of Arts and Humanities.
UWM’s Graduate Program in Translation offers professional training in a dynamic online environment. Students collaborate with faculty and classmates from around the world to develop the skills needed to succeed in a thriving international market. Our program can prepare you to be: an in-house translator, a freelancer, and more.
As the #1 provider of platform-independent translation memory technology, Wordfast specializes in user-friendly and high-value TM tools for corporations, translation agencies, educational institutions, and freelance translators. Driven primarily by the positive reviews of users and industry experts, Wordfast has grown to become the second most widely used translation memory software worldwide.
XTRF is one of the most popular and fastest growing management systems for translation agencies and corporate translation departments. XTRF™ offers comprehensive automation, production, tracking, and reporting functions in a single user-friendly platform.