Learn about ATA      Contact ATA


VISIT THE EXHIBITS

Bringing it all together to fit your needs!
oGet a first-hand look at the new products that you will actually use. Visit schools offering language programs designed for your development. Meet with companies and organizations that are here to recruit your services.


Exhibit Hall Hours:
- Thursday, November 6: 9:00am - 6:00pm
Friday, November 7: 8:30am - 6:00pm
Saturday, November 8: 8:30am - 2:00pm

.

EXHIBITORS
 —  VISIT THE EXHIBITS
 —  BECOME AN EXHIBITOR
 —  EXHIBITOR CHECKLIST
1-StopAsia, Booth: 38
www.1stopasia.com

1-StopAsia is the new name of 1-Stop Translation, your one stop source for all your Asian language needs. Since 1998 we have been providing exceptional translation, interpretation, and localization services to our diverse worldwide clientele. Our global offices are always ready to provide 24-hour assistance for your most urgent inquiries.




AccessOnTime, Booth: 49
www.accessontime.com

AccessOnTime provides interpretation in-person / over-the-phone, recorded statements, document translation and transcription, and non-emergency medical logistics nationwide. Our core competency is workers’ compensation arena, but we offer our language services across all business sectors. Our company prides itself on integrity, quality, passion, and commitment to providing the best service can.




Acclaro, Booth: 66
www.acclaro.com

Acclaro is an international translation and localization agency that helps the world’s leading brands succeed across cultures. With its global headquarters in New York and offices and affiliates in San Francisco, Boston, Buenos Aires, Bangkok, Tokyo, and Paris, the agency translates websites, marketing campaigns, documents and software for global enterprises.




African Language Consultants LLC, Booth: 11
www.africanlanguageconsultants.com

We are a premier language services agency dedicated to providing solutions to overcome language barriers and create effective communication between service providers and limited-English speaking Africans. We provide access to experienced professional linguists of both commonly spoken and rare African languages. “Africa revealed through language and culture.”




Atril Solutions , Booth: 29
www.atril.com

Discover what the most powerful, customizable, flexible, and productive CAT tool on the market can do for you. Atril is the tool designed for Intelligent Quality with ongoing input from an active user community. Further, Atril significantly increases productivity when translating texts with few or no translation memory segment matches.




Broca, Booth: 51
www.broca.ca

Broca is workflow and document management software specifically designed for the translation industry. Broca enables companies to monitor capacity, manage translation requests, bill clients, and analyze productivity in a secure, user-friendly system.




Center for Translation Studies, UIUC, Booth: 35
translation.illinois.edu

The Center for Translation Studies in the School of Literatures, Cultures, and Linguistics offers a graduate program leading to the Master of Arts in Translation and Interpreting. Candidates for the master’s degree may specialize in one of three tracks. Students may choose to complete the program online and on campus.




CETRA Language Solutions, Booth: 27
www.cetra.com

CETRA Language Solutions, headquartered in Pennsylvania and with offices in Virginia, California, Ireland, Germany, and Ghana provides translation, transcription, interpreting, sign language interpreting, and website and software localization services for public and private sectors. We welcome applications from translators and interpreters in all languages.




CLS Lexi-tech, Booth: 61
www.cls-lexitech.ca

CLS Lexi-tech was founded in 1988 and is now part of the CLS Communication global family of companies. Our unique knowledge pool comprises over 500 in-house translators and terminologists. Together, we write, edit, and translate more than 200 million words per year, serving customers from North America, Europe, and Asia.




Conference Rental USA, Booth: 25, 26
www.conferencerental.com

A sub-rental provider for conferencing and language interpretation equipment with high-profile references such as the G20 Summit, Conference Rental USA partners with language service providers to provide technology solutions for multilingual events, regardless of size or location. Services include pre-production planning, setup/strike labor, and technical support from our expert engineers.




Continental Interpreting Services, Inc., Booth: 34
www.cis-inc.com

Continental Interpreting provides on-site interpreters, interpreting equipment rentals, and document translation services across a variety of industries including legal, insurance, government, healthcare, and events. Founded in 1992, Continental Interpreting is based in Orange County, California.




Corporate Translations, Inc., Booth: 24
www.corptransinc.com

Corporate Translations is the leading provider of translation and linguistic validation solutions to the life science industry. Corporate Translations, founded in 1990 to fulfill the demand for high-quality language translations, is currently a preferred supplier for more than 20 of the world’s top pharmaceutical, biotech, and clinical research companies.




Crimson Interactive - Ulatus, Booth: 9
www.ulatus.com

Ulatus provides professional translation services specializing in Japanese, traditional Chinese and Portuguese. With a large pool of expert translators (650+) and cutting-edge technology, we provide superior technical expertise and accuracy, advanced linguistic capability, and understanding of language nuances. We cater to 40,000+ clients from 89 different countries in academic/non-academic industries.




CulturaLink, Booth: 39
www.theculturalink.com

CulturaLink is a leader in language and cultural solutions. Our team of experts provides a one source solution for companies seeking consulting, training, interpretation, and translations services. We welcome interpreters and translators in all languages to visit our booth to learn more about partnering with our team.




Easyling, Booth: 70
www.easyling.com

Easyling offers website wordcount, translation proxy and more, under your brand. We offer white label, software as a service solution, from the cloud.




Federal Bureau of Investigation , Booth: 16
FBIjobs.gov

The FBI's Foreign Language Program handles all translation, interpreting, and foreign language analysis needs for agents and analysts nationwide. The FBI is looking for U.S. citizens with strong foreign language and English skills to work around the country as freelance translators and interpreters.




G3 Translate, Booth: 55
www.g3translate.com

G3 Translate specializes in the translation and localization of content for a range of business sectors including marketing, public relations, market research, medical, pharmaceutical, travel and tourism, information technology, and consumer goods. G3 Translate - Guiding Global Growth.




Glendon Master of Conference Interpreting, Booth: 48
www.glendon.yorku.ca/interpretation

Interpreter training at Glendon is two programs in one. One year of online study earns you the Graduate Diploma in General Interpreting and prepares you for work in healthcare and the courts. A second year of onsite study in Toronto, Canada, earns you the full Master of Conference Interpreting degree.




Global LT, Inc., Booth: 63
www.Global-LT.com

Global LT is a world-class service provider of language, cultural training, translation, and expatriate destination services, as well as our new workforce learning and leadership programs for human resource executives and mobility companies.




Hays Affinity, Booth: 57
ata.haysaffinity.com

The American Translators Association Errors and Omissions Plan protects you against claims alleging errors, omissions, and/or negligent acts arising out of your professional services. This type of coverage is not typically covered under commercial liability or general liability policies.




InTrans Book Service, Booth: 7, 6
www.intransbooks.com

InTrans Book Service is a supplier of reference books and learning material for professional translators and interpreters.




John Benjamins Publishing Company, Booth: 60
www.benjamins.com

John Benjamins Publishing, a leading publisher in language study, has been the official publisher of the ATA Scholarly Monograph Series since 1993. ATA members receive 30% off each hardcover copy in the collection. We also offer other relevant books and journals, including Babel, Interpreting, Target, and Translation and Interpreting Studies.




Kent State University, Booth: 54
appling.kent.edu

The Institute for Applied Linguistics is part of the College of Arts and Sciences at Kent State. Affiliated with the Department of Modern and Classical Language Studies, the Institute offers a Bachelor of Science in Translation, a Master of Arts in Translation, and a Ph.D. in Translation Studies.




Kilgray - memoQ, Booth: 76, 77, 78, 79
www.kilgray.com

memoQ is a customer-focused CAT tool with tens of thousands of freelancer, LSP, and corporate users worldwide. memoQ is designed to facilitate, speed-up, and optimize the entire translation process. The collaborative translation solutions of memoQ are team-oriented and scalable for use by small translation teams as well as large enterprises.




Kiva, Booth: 47
www.kiva.org

Kiva’s online platform lets individuals lend as little as $25 to help create opportunity around the world. Kiva relies on a dedicated corps of volunteer translators who translate loan profiles and review them to ensure that each profile is ready to be published to lenders.




Landmark Audio Technologies, Booth: 2
www.landmarkfm.com

Landmark Audio Technologies offers hearing solutions for interpreters. Our FM transmitters and receivers send your voice to your client’s ears, directly and clearly, during multi-language events. High sound quality and low prices distinguish Landmark Audio equipment. Also available for short-term rental. Serving the ATA community for the past eight years.




Lido-Lang Technical Translations, Booth: 45
www.lidolang.com

Lido-Lang Technical Translations has 23 years of experience and provides quality translations into/from Central and Eastern European languages into various specialized fields including legal/financial, technical (manufacturing industry, energy, transportation, and others), IT, telecommunications, and medical. Lido-Lang, let us translate our knowledge into your success.




MCIS Language Services, Booth: 72
www.mcislanguages.ca

MCIS Language Services provides 24/7/365 interpretation, translation, and transcription services in 200+ languages. In addition, we provide American Sign Language and Communication Access Realtime Translation. We have high-quality, responsive language professionals and we’re the largest language tester and trainer of interpreters in Canada.




Memsource, Booth: 5
www.memsource.com/

Memsource Cloud is an API-enabled translation environment that supports tens of thousands of users in their everyday translation needs: LSPs, corporate translation departments, and freelancers. Memsource Cloud includes translation memory, integrated machine translation, terminology management, quality assurance, and a web-based desktop translators workbench.




Metaphrasis Language & Cultural Solutions LLC, Booth: 12
www.metaphrasislcs.com

Metaphrasis is a nationally recognized language services corporation headquartered in Chicago. Since 2007, the company has specialized in providing professional interpretation, translation, and corporate trainings for domestic and international organizations in the following enterprise channels: Fortune 500 companies, healthcare, law, education, and government.




Monterey Institute of International Studies, Booth: 56
www.miis.edu

The Monterey Institute, a Graduate School of Middlebury College, is the premier US graduate-level trainer in the T&I and localization industries with MA degrees in Translation, Translation and Interpretation, Conference Interpretation, and Translation and Localization Management. Talk to us about how to access our alumni and students for your needs.




Morningside Translations, Booth: 17
www.morningtrans.com

Morningside Translations is a leading global translation company of highly qualified and ISO-certified professional translators and legal professionals. Headquartered in New York City, we provide a full suite of language services in 100+ languages and specialize in legal translation, patent translation, life sciences translation, and website localization.




Multilingual Connections, Booth: 53
www.multilingualconnections.com

Multilingual Connections is a Chicago-based and woman-owned agency that provides translation, transcription, and interpretation services in over 75 languages and training (classes, tutoring, and onsite corporate programs) in over a dozen languages.




National Center for Interpretation, Booth: 52
nci.arizona.edu/

The University of Arizona’s National Center for Interpretation is charged with promoting intercultural communication and social justice for language minorities through cutting-edge research, training, and testing for interpreters and translators. NCI offers a variety of training opportunities, including its renowned Agnese Haury Institutes for Interpretation, focused on court and medical interpreting.




National Interpreter Action Network (NIAN), Booth: 8
www.interpreteraction.org

The National Interpreter Action Network (NIAN) is an organization created by and for interpreters, dedicated to advocating for our profession and backed by The Newpaper Guild-CWA.




National Language Service Corps, Booth: 50
www.nlscorps.org

Are you fluent in English and another language? If so, the NLSC is looking for individuals like you. The NLSC is a national initiative, bringing together people who speak more than one language. This is your opportunity to help your language community while supporting government efforts in times of need.




nlg GmbH, Booth: 4
www.nlgworldwide.com

nlg GmbH is a leading language service provider serving clients in the healthcare, automotive, manufacturing, and power generation industries. nlg establishes long-term relationships with clients and translators to ensure mutually beneficial processes and results. nlg employs a user-friendly workflow system and a wide range of CAT tools.




NYU School of Professional Studies, Booth: 44
www.sps.nyu.edu

NYU School of Professional Studies offers 16 master’s programs and 15 graduate certificates that reflect emerging trends, opportunities, and innovative business strategies. The M.S. in Translation prepares students to produce English text from French, Spanish, or Chinese and become effective translators in a variety of professional fields.




Paragon Language Services, Booth: 28
www.paragonls.com

Paragon has provided high quality translation, localization, multimedia, interpretation, and cultural and linguistic consulting services since 1991. Come by our booth and find out why our clients keep coming back and why translators love working with us. We can't wait to meet you!




Plunet Inc., Booth: 37
www.plunet.com

Plunet develops and markets the leading translation management software.




RR Donnelley, Booth: 64, 65
www.rrdonnelley.com/languagesolutions

RR Donnelley is passionate about language. Skilled linguists managed by quality-focused account staff utilize professional methodologies and technology to provide our clients with accurate translations. In addition to the strength of our global network, we understand the specific needs of each market and offer a localized approach to translations.




SDL, Booth: 20, 21, 22, 23, 40, 41, 42, 43
www.translationzone.com

SDL Language Solutions offers a unique language technology platform – from translation memory productivity tools for the individual translator to project management software for translator teams, from translation management solutions to cloud-based machine translation. SDL Trados Studio is translation productivity and CAT tool that integrates with a full SDL Language Technology platform.




Smartling, Booth: 74
www.smartling.com

Smartling is a translation software platform for globally-minded, technology-driven businesses. Our platform eliminates the inefficiencies of manually managing translation processes, tools, and vendors.




Sound Works Productions, Inc., Booth: 46
www.soundworkspro.com

Sound Works Productions is a full-service event technology solutions provider, with audio, lighting, video and staging for corporate conferences of all sizes. Sound Works is the Chicagoland area's premier full-service Simultaneous Interpretation Systems provider, providing the highest quality audio and best isolation booths.




STAR Group America, LLC, Booth: 58, 59
www.us.star-group.net

STAR, with 42 offices in 32 countries, is a leader in multilingual processing including translation services, terminology management, software localization/internationalization, software development, and multimedia systems engineering, information management, and publishing. STAR is a premier developer of language technology tools such as Transit/TermStar, WebTerm, CLM Workflow Automation, and GRIPS.




Stratus Video Interpreting, Booth: 62
www.stratusvideo.com

We are Stratus Video Interpreting. We specialize in Video Remote Interpretation. We provide interpreters for American Sign Language and foreign languages within 30 seconds with just the touch of a button using our Stratus Video app.




The LanguageWorks, Inc., Booth: 3
www.languageworks.com

LanguageWorks helps clients expand their businesses by providing expert, scalable, and customizable language services. We work with a worldwide network of over 5,000 translators and interpreters in over 100 languages. Our linguistic resources allow us to provide work of the highest quality, all over the world.




TPR International, Booth: 18
www.TPRinternational.com

TPR is a world leader in providing patent and scientific information research, including translations of patent and scientific/technical documents. TPR develops excellent networks of individual translators and translation teams in countries worldwide. TPR’s #1 priority is quality translations.




Translation & Interpretation Network, Booth: 36
www.tintranslation.com

Translation & Interpretation Network (TIN) is the leading provider of interpretation and translation services in the Dallas/Fort Worth area and is expanding its services to other cities in Texas and other states. TIN services include face-to-face interpreting, over-the-phone interpreting, ASL interpreting, translation, and beginner and advanced training for professional interpreters.




TransPerfect, Booth: 1
www.transperfect.com

TransPerfect is a family of companies providing global business services in over 170 languages since 1992. TransPerfect provides a full range of language and business services including professional translation, interpretation, website translation, subtitling, voiceovers, multicultural marketing, diversity and inclusion consulting, and litigation support to multinational companies.




U.S. Department of State, Office of Language Services, Booth: 75
languageservices.state.gov

The State Department's Office of Language Services carries on a tradition of language support for the conduct of U.S. foreign policy dating back to 1781. Our interpreters and translators are highly skilled, rigorously tested, and work in over 60 foreign languages, directly supporting the President and the Secretary of State.




University of Denver, Booth: 19
universitycollege.du.edu

The Translation Studies program at the University of Denver’s college of professional and continuing studies, University College, is designed, delivered, and priced for busy adults. Earn a career-relevant and practical master’s degree or graduate certificate entirely online at a Top 100 university, as ranked by U.S. News & World Report.




University of Maryland, Department of Communication, Graduate Studies in Interpreting & Translation, Booth: 15
www.gsit.umd.edu

Graduate Studies in Interpreting and Translation, offered by the Department of Communication in the College of Arts and Humanities at the University of Maryland, offers graduate degrees that equip you with the required competencies to compete successfully for positions in the interpreting or translation professions.




University of WI at Milwaukee Translation & Interpreting Studies, Booth: 73
www4.uwm.edu/letsci/translation/

UWM’s Translation & Interpreting Studies department offers professional training in a dynamic online environment. Students collaborate with faculty and classmates from around the world to develop the skills needed to succeed in a thriving international market. Our Program can prepare you for a number of professional opportunities.




Wordfast, Booth: 68, 69
www.wordfast.com

As a leading provider of platform-independent translation memory technology, Wordfast specializes in user-friendly and high-value TM tools for freelance translators, LSPs, corporations, and educational institutions. Driven primarily by the positive reviews of users and industry experts, Wordfast has grown to become the second most widely used translation memory software worldwide.




XTRF Management Systems Ltd., Booth: 67
www.xtrf.us

XTRF is an innovative platform supporting the work of translation departments, covering almost all areas of activity including project and work-flow management, invoicing management, support of sales activities, or preparation of quotes. The system is also expandable to include an online partner portal for customers and vendors.




Share RETURN TO TOP

Instagram feed from #ata55

. Visit us on FACEBOOK to see the pictures, updates, and comments posted during the event.
. Follow us on TWITTER. Use #ata55 to see what attendees were—and still are—talking about.
. Join us on PINTEREST. See what attendees were able to experience while in Chicago.