Get the most out of your tools!
Increase your proficiency and productivity by attending Preconference Tool Trainings now being offered on Wednesday, November 5.
Experienced trainers provide three-hour, in-depth training sessions—not sales pitches—that explore the functionality of their tool. Whether for beginners or advanced users, these trainings will improve your knowledge of current features, introduce new ones, and offer practical tips and tricks.
TT-1 A Beginner's Guide to SDL Trados Studio Paul Filkin
(Wednesday, 9:00am-12:00pm; Beginner; Presented in: English)
You have seen the videos, read the documentation, and asked your friends—but you would still like a little more information. If this is you, then this session may be what you were waiting for. You will learn all the basics to help make Studio easy, including how to get started, learning where the files go, working with translation memories, using a glossary, and getting help.
This tutorial will give you a thorough introduction to memoQ. Topics will include: an introduction to the translation environment (including how to set up projects); an introduction to both LiveDocs and LiveAlign, memoQ's on-the-fly alignment technology; and translating documents, including those received from other tools. The speaker will also demonstrate tips and tricks that will help you get the most out of memoQ.
TT-3 Getting More from SDL Trados Studio Paul Filkin
(Wednesday, 2:00pm-5:00pm; Intermediate; Presented in: English)
Studio has a lot of functionality under the hood, and once you have mastered the basics it is time to see what else you can do! This session will cover more detailed topics, including filetype options, working with templates, using regular expressions and XPath, and getting more from the SDL OpenExchange. You do not need to be an expert to get something from this session, but you should be comfortable with the basics.
This hands-on session starts with a quick review of beginning-to-intermediate skills in Wordfast Pro. New topics covered include advanced translation and terminology functions, project management features, translation memory (TM) management and maintenance, working with advanced file formats, TM and glossary compatibility, and connecting to remote resources. Participants should bring a familiar PC or Mac (OSX 10.5 and up) laptop in good working order and any relevant advanced-level questions. A demo version of the software will be provided for installation and use during the session, but some advanced features may not be available without a license.