Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Translator or Interpreter
  • Certification
    • Certification
      • Why Hire an ATA-Certified Translator?
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for more information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Register for Exam
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Register for ATA66
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
    • More Client Resources
      • Why Hire an ATA-Certified Translator?
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Register for ATA66
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, Partners, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
    • Member Buttons
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Translator or Interpreter
April 18, 2022

ATA Comments on Oregon’s HB 2359

Advocacy & Outreach

ATA has written the Oregon Health Authority (OHA) to urge the agency to address access for individuals speaking languages of lesser diffusion as it works to comply with the state’s House Bill 2359. The legislation, also known as the Health Care Interpretation Accountability Act, was passed by the Oregon House of Representatives in 2021. It requires health care providers to hire only credentialed interpreters vetted and registered by OHA.

The goal of HB 2359 is to ensure that patients have access to competent interpreters, but as ATA pointed out in its letter to OHA, there are few avenues to certification or qualification for interpreters working in languages outside the mainstream. For example, Mexico has 60+ recognized languages other than Spanish, and there are 300+ distinct languages spoken throughout mainland China. The proposed rules set forth in HB 2359 do not take into account the lack of credentialing in these languages. They also do not consider that interpreting in communities with less commonly used languages is often conducted via relay interpreting. ATA is concerned that HB 2359 may create new barriers to language access for some Oregon residents.

ATA encouraged OHA to modify its implementation of HB 2359 to accept proficiency equivalents for relay interpreters and to establish alternative pathways for interpreters to demonstrate proficiency in languages of lesser diffusion.

Read ATA’s comments to OHA regarding the implementation of HB 2359.

Share this

Subscribe to ATA's Press Room


Are You a Member of the Media?

Visit the ATA Press Room for industry insights and responses to current affairs involving the translation and interpreting professions.

Visit the ATA Press Room

Media Contact

Adrian Aleckna
ATA Interim Executive Director
+1-703-683-6100 ext. 3019
adrian@atanet.org

Latest Posts

  • The Savvy Newcomer and Next Level Blogs Need Your Help! June 30, 2025
  • Join ATA’s Business Practices Community! June 30, 2025
  • Elevate Your Client Outreach with ATA’s Guides to Buying Translation and Interpreting Services! June 30, 2025
  • FIT Position Paper on the Well-Being of Professional Translators, Interpreters, and Terminologists June 30, 2025
  • Call for Volunteers: O*NET Data Collection Program June 30, 2025
Find a Translator  or Interpreter
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Find a Translator or Interpreter
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy