How to Read and Translate R and S Phrases in Technical Texts
Risk phrases and safety phrases are among the most ubiquitous text units encountered in chemical documentation. Let’s explore the origin of these phrases to get a better idea of how they work and their place in documents for translation.
Read MoreU.S. Immigration Benefits for Professional Translators and Interpreters
The immigration options available to foreign-born translators and interpreters are varied. An immigration attorney and a certified translator explain the benefits and drawbacks of applying for immigration benefits for foreign-born translators and interpreters.
Read MoreTool Name, Version: MateCat 0.6.6 (February 18, 2016)
Could a free CAT tool like MateCat really be of use to translators? Naomi Sutcliffe de Moraes, chair of ATA’s Translation and Interpreting Resources…
Read MoreTaking Advantage of an Opportunity
The story of how one translator taught himself what he needed to know to be able to take advantage of an opportunity. Let me…
Read MoreAn Hourly Fee for Translation?
Before dismissing the idea of charging an hourly rate, it’s important to examine a few underlying assumptions associated with this practice. Freelance language services…
Read MoreAn Interview with Barbara Inge Karsch, Terminologist & ATA’s Terminology Committee Chair
Men ever had, and ever will have leave, To coin new words well suited to the age, Words are like leaves, some wither every…
Read MoreOutreach to the Paralegal Community about Translation and Interpreting
Giving presentations to professionals in other fields helps create greater awareness about the importance of using bona fide professional translators and interpreters versus bilinguals…
Read MoreLetter to the Editor Comment on Tony Beckwith’s Interview with Cressida Stolp Before I share my comments regarding Tony Beckwith’s interview in the January-February…
Read MoreMaking Ourselves Heard
From the President David Rumsey president@atanet.org Twitter handle: @davidcrumsey Living in the Pacific Northwest, fog and ferries are an everyday part of life. There is no…
Read MoreWhat’s new for ATA57?
From the President-Elect Corinne McKay corinne@translatewrite.com Twitter handle: @corinnemckay At every ATA conference, we try to strike a balance between maintaining the events that everyone…
Read MoreBoard Meeting Highlights
From the Executive Director Walter Bacak, CAE walter@atanet.org ATA’s Board of Directors met April 30-May 1, 2016, in Alexandria, Virginia. The Board met in…
Read MoreCongratulations!
The following people have successfully passed ATA’s certification exam: English into Finnish Tuija S. Nordstrom Fort Collins, CO English into Spanish Roxanna J. Delgado…
Read More