Oncology as a Medical Specialization for Translators and Interpreters
Enhance your expertise in oncology translation and interpreting to excel in this growing field. Oncology is rapidly evolving, increasing the demand for specialized translators and interpreters. However, many linguists struggle with this field's technical complexity, diverse terminology, and emotional sensitivity. This webinar will equip participants with essential knowledge and tools to excel in oncology-related projects.…
Navigating Medical Terminology: A Guide for Linguists
This session will delve into the origins and structure of medical terms—prefixes, roots, and suffixes—derived from Greek, Latin, and Portuguese. You will gain valuable insights into essential resources for researching and consulting medical language and content. Whether you are a translator or interpreter, this event will empower you with tools and knowledge to navigate the…
Digital Marketing for Translators, Part 2: Using LinkedIn to Attract Clients
Learn how to enhance your LinkedIn profile and activity to boost your chances of getting noticed by localization clients and recruiters. LinkedIn is the leading social media platform for freelance translators and localization professionals seeking to connect with clients, recruiters, and peers worldwide. In this webinar, you'll discover how to further optimize your profile to…
ATA Educators Division Virtual Social
Join ATA’s Educators Division for an informal online social hour to brainstorm and discuss the current status of the division, share your ideas for future initiatives, and explore the latest developments in T&I pedagogy. As the academic year comes to an end, let’s dive into an essential topic: Assessment in T&I education. We’ll explore questions…
Medical Division MEDTalk
The ATA Medical Division is excited to announce its second MED Talk of the year! MED Talks are the ATA Medical Division’s content-based presentation series, free and open to all Medical Division members. This MED Talk will be recorded, and the recording will be available for one month to all members who register. This event…
CLD Café: English-to-Chinese Translation Slam
The CLD Translation Slam is back! In this special edition of CLD Café, we celebrate the art of translation by showcasing three brilliant translators going head-to-head as they each translate the same text from English into Chinese and compare notes on their processes and techniques. Hear them comment on each other's work and discover how…
AI Safety in Translation and Interpreting: Standards, Ethics, and Practical Implications
This collaborative symposium—uniting the ATA Standards Committee, FIT North America, and FIT Latin America—will bring together translation and interpreting professionals from around the world to explore the ethical, practical, and standardization challenges posed by the integration of AI. Participants will examine how to uphold safety, transparency, and professional integrity in an evolving landscape. With insights…
GLD Webinar: Working with the Old German Kurrentschrift
One of the greatest challenges in working with handwritten German-language documents produced before the 20th century is the script in which they were written, known as Kurrent. In this webinar, we will begin with an overview of the history of this form of German handwriting, with a focus on how it was taught and used…
Strategies for Excellence in Remote Simultaneous Interpreting
Master the unique challenges of remote simultaneous interpreting. Learn how to avoid common pitfalls and sharpen your skills for this dynamic field. Remote simultaneous interpreting (RSI) emerged in 2020 and has since become integral to the daily routine of freelance conference interpreters worldwide. While akin to traditional conference interpreting, it demands distinct skills and heightened…
CLD Café: How to Neutralize Accents and Increase Understandability When Interpreting
Speak Like a Native! This interactive session is designed for non-native English speakers. It will help you speak with enhanced clarity and purpose, neutralize accents, and develop more effective methods of interpreting for your most critical clients. You will learn techniques of replicating standard American speech sounds and intonation to increase the clarity and effectiveness…
MD Networking Event
Join ATA's Medical Division for another online networking event! This will be a relaxed, informal event to interact with your colleagues, make new connections, and catch up with old ones. Several questions will be presented and discussed with fellow professionals in breakout rooms, followed by a group discussion to share ideas. Registration closes June 13. …
ATA Member Benefits Meet-Up
Learn all about the benefits of ATA membership! Whether you are considering joining ATA as a new member or are a longtime member needing a refresher on all the benefits ATA has to offer, this free event is for you. ATA is continuously working to add more benefits for our members. There are so many…
Deep Dive Networking: Retirement Planning for Freelancers
Bring your snorkels and join the Business Practices Education Committee for a deep dive into one business topic! Today we’ll discuss retirement: How can freelance language professionals prepare? Bring your questions, ideas, and insights to share. Registration is free and open to ATA members only. Due to the interactive nature of this event, it will…
ATA TEKTalks: Human-Inspired Term Extraction with Sketch Engine
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! This webinar offers a practical introduction to Sketch Engine and explores how it can support freelance translators, in-house linguists, language services providers, and students alike—whether you’re looking to streamline your workflow, sharpen your linguistic insights, or expand your client base. Sketch Engine is an online text…
Heading Toward ATA Certification with SPD: Live Info Session
Are you thinking about taking the ATA certification exam? Do you have questions about the process? Join us for this exclusive session, hosted by ATA’s Spanish Language Division, designed to inform, encourage, and connect members interested in becoming ATA certified. During this session, a panel of ATA-certified translators and candidates preparing for the exam will…
Money Talks … and So Should We!
This Saturday, we’re getting together for a Financial Translators SIG Zoom meet-up, and we’d love for you to join us! This won’t be a formal meeting—just a relaxed, collaborative space to bounce around ideas for future presentations, articles, and ways we can all contribute to the group in meaningful (and doable!) ways. But more importantly,…