Agustina González Grucci, LL.M.

Agustina González Grucci, LL.M.

Description

I am Agustina González Grucci, an ATA-certified English to Spanish translator and attorney at law.

I’ve been working as a freelance translator from German and English into Spanish since 2012.

With a commitment to excellence and a passion for languages, I offer a unique blend of linguistic proficiency and legal expertise in my translation services, helping you communicate and connect with your Spanish-speaking audiences through specialized translations.


Educational Background:

I hold a master’s degree in German Law (LL.M.) from the law school at the University of Augsburg and a master’s degree in Specialized Translation from the Universidad de Córdoba, Spain. I’m also a graduate of the law school of the Universidad de la República, Uruguay.

Certifications and Memberships:

I am an ATA-certified English-to-Spanish translator.

I am also a member of the German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ).

Language Proficiency:

• Spanish is my native language.
• I have obtained a certificate in translation (English>Spanish, Spanish>English)/Endorsement to Certificate of Proficiency in English
• My language certificates include the Certificate of Proficiency in English (University of Cambridge) and the Zentrale Oberstufenprüfung/Goethe-Zertifikat C2 (Goethe Institut, Germany).

Professional Development:

I am committed to lifelong learning, dedicating 30 hours per year to continuing education. I hold certificates in editing and proofreading in Spanish (AulaSIC), subtitling for film and television (Trágora Formación), translation strategies and methodologies, legal translation, plain language, CAT (computer-assisted translation) tools, IT, and more.
You can find the full list of courses I have completed on my LinkedIn profile.


Professional Experience:

I have been working as a freelance translator from German and English into Spanish since 2012. Prior to that, I worked as a program assistant at the Rule of Law Program for Latin America of the Konrad Adenauer Foundation for six years and as a trilingual secretary at the Swiss-Uruguayan Chamber of Commerce for one year. I also practiced law in Uruguay before moving to Germany in 2011. I meet all the requirements to practice law in Uruguay and am registered with the Uruguayan Supreme Court of Justice.

Language Pairs

ATA-Certified
English
- Spanish
German
- Spanish

Translating Services

AbstractingEditingLocalizationPost-EditingProofreadingTranslating

Translating Tools

AcrossMemSourceSDLSDL StudioSDLXTRADOS

Areas of Specialization

Business - GeneralBusiness - Human ResourcesBusiness - Labor RelationsBusiness - MarketingBusiness - Travel & tourismLaw - ContractsLaw - Corporate lawLaw - Law (General)Law - Personal injury lawMedicine - Health care

Interpreting Modes

Consecutive

Interpreting Methods

In-person

Interpreting Services

CommunityConferenceLegal/Court

ATA Divisions

German Language DivisionLanguage Technology DivisionLaw DivisionSpanish Language Division
Type

Translator, Interpreter

Level

Individual

Primary Phone

004982617981431

Location

Mindelheim

87719
Germany

Native Language(s)

Spanish

Degree in Translation & Interpretation

Yes

Years in Business

11 - 15 Years

Education Level

Graduate