Gabriela Ortiz
Description
NEW SERVICES: After completing my Postgraduate Diploma in Audiovisual Translation and Accessibility (2015), I added subtitling, dubbing, audiodescription and closed caption to my service portfolio.
I took the Postgraduate Certificate in Translation Skills - City University - London. In 2008, I received TILP certification as Certified Localisation Professional.
Language Pairs
ATA-Certified
English
- Spanish
German
- Spanish
Latin
- Spanish
Translating Services
Dubbing/SubtitlingEditingLocalizationPost-EditingProofreadingTranslating
Translating Tools
MemoQSDL StudioSDLXSmartlingTRADOSWordReference.com
Areas of Specialization
Business - Advertising & public relationsBusiness - MarketingBusiness - Printing & publishingComputers - Software localizationEntertainment - FilmEntertainment - MultimediaEntertainment - Television & radioEntertainment - TheaterEntertainment - Video gameIndustry & Technology - CosmeticsLaw - ContractsLaw - Corporate lawMedicine - Health careMedicine - PharmaceuticalsPure Sciences - AstronomyPure Sciences - Chemistry
ATA Divisions
Audiovisual DivisionGerman Language DivisionLanguage Technology DivisionMedical DivisionSpanish Language DivisionTranslation Company Division
Type
Translator
Level
Individual
Primary Phone
Location
Buenos Aires
C1429CTA
Argentina
Degree in Translation & Interpretation
Yes
Years in Business
20+ Years
Education Level
Graduate