James Coil

Description



[English version below]


Actualizada 15-enero-2024



Hola,



Soy un traductor jurídico del español al inglés, con 14 años de experiencia de jornada completa como traductor en general, y 6 años dedicado exclusivamente (casi) a traducciones jurídicas de toda índole, la mayoría para clientes en España, EEUU y el Reino Unido.



Aunque soy estadounidense, estoy un residente de Portugal, y gracias a varios años de esfuerzo aplicado, tengo la habilidad para ofrecer traducciones a las variantes estadounidense y británica de la idioma inglés.



Proveo mis servicios de traducción como autónomo a clientes directos (abogados independientes y de bufetes, notarios y sus clientes, empresas, etc.), y también a agencias de traducción especializadas en textos jurídicos. Adicionalmente, estoy dispuesto a colaborar con otros traductores con actividades semejantes, si tienen proyectos grandes para compartir, etc.



Tengo certificación de la American Translators Association en el par de idiomas español a inglés (no. 514058) y ofrezco traducciones de máxima calidad y servicios de máxima profesionalidad, incluyendo un serio compromiso con confidencialidad, discreción y seguridad de datos.



Mis títulos universitarios incluyen, entre otros, un grado B.A. en Estudios Jurídicos de la Universidad de California en Berkeley y un Certificado de Auxilio Jurídico Profesional del servicio de extensión de la misma institución.



¡No dude en contactarme por correo electrónico sobre sus necesidades para traducciones! Cobro tarifas de mercado, siempre opero con cortesía y le responderé con rapidez.



=========================================



Updated 15-January-2024



Hello,



I am a Spanish-to-English legal translator, with 12 years of full-time experience as a translator in general and 5 years dedicated (almost) exclusively to legal translations of all types, mostly for clients in Spain, the USA, and the UK.



Although I am American, I am currently a resident of Portugal, and thanks to years of dedicated effort, I have the ability to translate into both the US and UK variants of English.



I offer my translation services as an independent professional to direct clients (lawyers and law firms, notaries and their clients, companies, etc.), and also to translation agencies specialized in legal documents. I am also interested in collaborating with other translators with similar activities, if they have large projects to share, etc.



I am certified by the American Translators Association in the Spanish-into-English language pair (#514058) and I offer translations of the highest quality and services with maximum professionalism, including a serious commitment to confidentiality, discretion, and data security.



My qualifications include, among others, a B.A. in Legal Studies from the University of California at Berkeley and a Professional Paralegal Certificate from University of California at Berkeley Extension.



Please feel free to contact me by email about your translation needs! I charge market rates, I always operate with courtesy, and I will respond ASAP.



-James

Language Pairs

Spanish
- English

Translating Services

Translating

Translating Tools

MemoQTRADOS

Translating - Areas of Specialization

Business - BankingBusiness - Labor RelationsBusiness - Real estateComputers - Computer hardwareIndustry & Technology - AgricultureIndustry & Technology - Aquaculture & fishingIndustry & Technology - Building & constructionIndustry & Technology - EnergyIndustry & Technology - TelecommunicationsIndustry & Technology - TransportationLaw - Banking & financial lawLaw - ContractsLaw - Corporate lawLaw - Personal injury lawLaw - Tax lawNatural Sciences - BiologyNatural Sciences - Ecology & environmental scienceNatural Sciences - ForestryNatural Sciences - Microbiology, bacteriology, & virology

ATA Divisions

Spanish Language Division
Type

Translator

Level

Individual

Location

Quarteira

8125-998
Portugal

Years in Business

11 - 15 Years

Education Level

Graduate