Lana Rachkovskaya

Description

- 20+ years of professional experience, proven record in quality, service and reliability

- Service major US-based translation companies for the past 20+ years

- Formal education in Translation, Interpreting, and Linguistics

- Lead Translator/Editor with major translation companies

- LQA specialist with years of in-house experience and training other LQA specialists

- Proven record in trust of the major translation companies

- Hands-on experience in the medical and healthcare industry

- Exceptional editing skills with emphasis on accuracy, style, cultural adaptation and quality

- Production in-house experience with understanding of the translations industry standards (delivery requirements, workflow, due dates, quality assurance, etc.)

- Experienced SDL, Memo-Q and Wordfast user (delivered workshops on translation technology)


 Partial client list:


Google, Amazon, Chevron, World Bank, Pfizer Inc., Toyota, Marriott, Johnson & Johnson, Channel, Ralph Lauren, Versace, Merck & Co, Bristol-Myers Squibb Company, Boehringer Ingelheim, Inflazyme Pharmaceuticals Ltd., Philadelphia Hospital, NY Dept of Health and Mental Hygiene, NY Department of Transportation, Baxter Health Group, Wellcare, Medicare / Medicaid, HIP, SmithBarney, Citibank, Western Union, Fidelity, Young & Rubicam, Metrologic, Lovells,  Instruments, Pride Forasol, Alfa Telecom, Melissa & Doug, Lexicomp, Verizon;


Affordable Language Services, Lionbridge, SDL, Burg Translations, Inc., InterNation, Inc., The Big Word, EC Innovations, Global Language Solutions, Transperfect Translations, Translations.com, Bowne Translation Services, The Language Works, Merrill Brink International, Transimpex Translations, CETRA, Inc., The Global Word, Transatlantic Translations, Magnus Corporation, International Languages & Services Inc., Translation Aces, Inc., Consortra Translations, Network Omni 


Services: Translation, Editing, Proofreading, Team Management.


Specialization: Medical, Healthcare, Pharmaceutical, Clinical Trials, Legal, Business, Marketing / Online Surveys, Financial, Bible / Christianity / Religion, Toy Manufacturing / Packaging, School Testing


Training: Translation and Interpreting, Project Management, Translation Memory Tools, Trados, Web Localization and Translation, Writing


Education: St. Petersburg Institute of Foreign Languages, St. Petersburg State University, New York University, Princeton University


Professional Affiliations/Activities: Chair on the Mentoring Committee of the New York Circle of Translators, Member of the ATA, numerous published articles on translation-related topics.


Tools: SDL Studio, Memo-Q, Wordfast. Other CAT tools on demand.

Language Pairs

= ATA Certified

English
- Russian
Russian
- English
Ukrainian
- English

Translating Services

EditingProofreadingTranslating

Translating Tools

LingvoMemoQMemSourceMultiTranSDLXTRADOSTransit/TermStarWordFast

Areas of Specialization

Business - Accounting & auditingBusiness - Economics & financeBusiness - MarketingBusiness - Printing & publishingComputers - Software localizationEntertainment - MusicEntertainment - Television & radioEntertainment - TheaterEntertainment - Video gameIndustry & Technology - CosmeticsIndustry & Technology - TelecommunicationsLaw - ContractsLaw - Corporate lawMedicine - DentistryMedicine - Health careMedicine - NutritionMedicine - PharmaceuticalsMedicine - Psychiatry
Type

Translator

Level

Individual

Location




United States

Education Level

Graduate