Maria Lisa Nitti

Description

EXPERIENCE

30 years as free-lance Conference Interpreter and Translator, specializing in:
FINANCE, LAW, MARKETING, MEDICINE and SURGERY.

OTHER AREAS OF EXPERTISE:

Agro-food business, Automotive, Building and Architecture, Cinema & Entertainment, EU policies, Gas, Oil and Electricity, HR and Training, Industrial Relations, International relations, IT, Logistics, Real Estate, Textiles and Fashion, Tourism, Urban planning.

INTERPRETING

Corporate, financial, technical, medical, legal, institutional, political. Conferences, seminars, corporate meetings, press conferences, board of directors’ meetings, negotiations, legal interpreting.

EXAMPLES OF INTERPRETING JOBS:


LAW - VIDEO DEPOSITIONS OF ITALIAN WITNESSES for American law firms in several areas (breach of contract, patent infringement, trademark opposition, product liability, aviation litigations, personal injury cases, unjust enrichment, misleading advertising, others) total of 60 days (as of Oct. 2020)

International conferences on anti-fraud investigation activities in the EU. BANKING, FINANCE, INSURANCE Global financial markets, board of directors’ meetings, presentations of investment funds and quarterly reviews, corporate meetings, training sessions, press conferences, top management meetings, due diligence audits, etc.
MEDICINE and HEALTH. Breast cancer Euthanasia in oncology; Advanced wound treatment; Multiple Sclerosis, Eating disorders, Cardiology, Gynecology, HIV, Neurology, Oncology, Orthopedics

TRANSLATIONS

Financial, business Daily investment reviews, prospectuses,
subscription forms, financial statements and reports, quarterly reports, tax reports, risk assessment manuals, security policy manuals, real estate experts’ reports, competitiveness analysis and marketing presentations
(also in MS PP).

Legal Agreements: sale, agency, joint venture, purchase,
quota purchase guarantee, non-competition, insurance and reinsurance,
charter-party and others. By-laws, articles of incorporation, pleadings,
briefs, complaints, petitions, trial records, depositions, appeals, judgments,
opinions, arbitration awards.

Medical Clinical trials, Clinical protocols, informed consent forms, articles in medical journals, SPCs, internal documents for pharmaceutical companies, medical conference papers, patients’ communication.

OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCE:

University teaching of Consecutive and Simultaneous Interpreting from/into Italian and English, 1992 to 2005.

University teaching of Consecutive and Simultaneous Interpreting from Russian into Italian, 2015 to present.

EDUCATION

University Degree in Interpretation from SSLMIT, Trieste (English & Russian, 105/110, Dec.1989).

Translation Diploma from SSLMIT of Trieste (English, Russian and French, Nov. 1985)

Language School Diploma (English, Russian and French, 58/60, July 1983)

Seminars and courses attended (a few examples): Legal translation webinars; Two-day course on Pharmaceutical Translation (EN>IT); Legal Translation course (English to Italian), 60 hours, Circolo Filologico Milanese, Milan.
“Translating Financial Statements” by Arthur Andersen experts (40 hours).
Economic and financial English (Company Finance, Stocks, Shares and Investment, Mergers and Takeovers, Financial Markets, Banking and Insurance) by native language specialists, Milan (40 hours).

Member of AIIC, the International Association of Conference Interpreters.

Language Pairs

English
- Italian
Italian
- English
Russian
- English
Russian
- Italian

Translating Services

ProofreadingTranslating

Translating Tools

WordFast

Translating - Areas of Specialization

Business - Accounting & auditingBusiness - Advertising & public relationsBusiness - BankingBusiness - Economics & financeBusiness - InsuranceBusiness - Labor RelationsBusiness - MarketingBusiness - Real estateBusiness - Travel & tourismComputers - Computer systems analysisEngineering - Civil & hydraulic engineeringEngineering - Industrial engineeringEngineering - Mechanical engineeringEntertainment - MultimediaEntertainment - Television & radioIndustry & Technology - Automotive industryIndustry & Technology - Building & constructionIndustry & Technology - EnergyIndustry & Technology - Machinery & toolsIndustry & Technology - Petroleum, natural gas, & coalIndustry & Technology - TelecommunicationsIndustry & Technology - Textiles & fashionLaw - Banking & financial lawLaw - ContractsLaw - Corporate lawLaw - Patents, trademarks, & copyrightsLaw - Personal injury lawLaw - Tax lawMedicine - Anatomy & physiologyMedicine - GeneticsMedicine - Health careMedicine - ImmunologyMedicine - Instruments, medicalMedicine - NutritionMedicine - PharmaceuticalsMedicine - RadiologyNatural Sciences - BiochemistryNatural Sciences - Ecology & environmental scienceNatural Sciences - Microbiology, bacteriology, & virologyPure Sciences - Materials SciencePure Sciences - Physics

Interpreting Methods

In-personRemote simultaneous interpreting (RSI)Video remote interpreting (VRI)Whispered interpreting (chuchotage)

Interpreting Services

ConferenceLegal/Court

ATA Divisions

Educators DivisionInterpreters DivisionItalian Language DivisionLanguage Technology DivisionLaw DivisionMedical DivisionScience & Technology DivisionTranslation Company Division

Interpreter Credentials

Type

Translator, Interpreter

Level

Individual

Primary Phone

39 3356538841

Location

Merone

22046
Italy

Education Level

Graduate