María Paula Plazas
Description
I'm a certified English to Spanish translator and subtitler. As a native Spanish speaker, I work from English and US English into US Spanish and Latin American Spanish.
My areas of expertise are:
⚕️ Medicine: clinical trials, health care, patient-facing materials, medical translation
🤝 Insurance: employee benefits, employer-sponsored benefits, health insurance
💼 Human Resources: enrollments and employee handbooks, benefit guides
📚 Education: Individualized Education Plans (IEP)
I can help you with:
✅ Translation and localization
✅ Editing and proofreading
✅ Transcription
✅ Subtitling, closed captioning, and timing
✅ SDH and audio description
✅ Dubbing translation
CAT tools:
⚙️ memoQ
⚙️ Trados
⚙️ Wordfast
⚙️ Phrase (ex Memsource)
Education:
🎓 Bachelor’s Degree in English-Spanish Translation (2018)
🎓 Master’s in Audiovisual Translation: Localization, Subtitling and Dubbing (2021)
Certifications:
🥇 English to Spanish translator, certified by the American Translators Association (ATA) (2021)
🥇 English to Spanish qualified translator (MITI), UK-based Institute of Translation and Interpreting (2024)
To contribute to the translation community, I serve as the Administrator of ATA’s Medical Division and co-organize a translation conference in Uruguay (Congreso Uruguayo de Traducción e Interpretación).
I was born and raised in Argentina and currently live in Uruguay. I have more than seven (7) years of experience in the translation industry.
Language Pairs
Translating Services
Translating Tools
Areas of Specialization
ATA Divisions
Service Type(s)
Level
Individual
Website
Location
Montevideo
11300
Uruguay
Native Language(s)
Spanish
Degree in Translation & Interpretation
Yes
Years in Business
6 - 10 Years
Education Level
Graduate