Marie Winnick


Seven years as a freelance Spanish>English transcriber and translator in the fields of law, government and business. Types of documents handled include:

  • various Official Mexican Standards

  • court decisions

  • news articles and op-eds

  • answers to complaints

  • authorization letters

  • official letters

  • divorce decrees

  • testimonies

  • statutes

  • contracts

  • letters of credit

  • resolutions of applications

  • loan proposals

  • microfinance presentations

  • speeches

  • surveys

Recent legal translation experience includes more than a year of intensive police transcription for district attorneys in major U.S. cities, almost exclusively in the Mexican and Central American dialects.

Over six years of experience in Spanish-language government research interviewing for NORC at the University of Chicago. Tasks included recruiting study participants through cold calling and translating interview results into English.

Three years of recent experience as a bilingual field marketing coordinator for Chicago's Degerberg Academy of Martial Arts. Held consultations on the street with Spanish and English-speaking parents and individuals who are looking for a martial arts school.

Over 18 months of experience as a biweekly Italian>English news and op-ed translator for Watching America. Eleven of her translations have been featured as the headline article. (

Spanish in-country experience includes 17 years of living and working in Chicago alongside many native Spanish-speakers from various countries, as well as several weeks spent travelling in Mexico and Central America.

Italian in-country experience includes growing up in a bilingual Italian-American household and weeks of travel between Venice, Rome and Palermo.

Dedicated reader and viewer of Spanish and Italian-language literature and cinema

Advanced Certificate in Spanish-into-English translation studies from the University of Chicago, 2014

B.A. in film and video from Columbia College Chicago, 2006

Fully-equipped office with robust reference library, high-speed Internet and daily back-ups

Machine translation post-editing services are provided

Approach to professional translation based on confidentiality, clear communication and careful following of instructions

Language Pairs

- English
- English

Translating Services


Translating Tools


Translating - Areas of Specialization

Entertainment - Film

ATA Divisions

Audiovisual DivisionGovernment DivisionItalian Language DivisionLanguage Technology DivisionLaw DivisionLiterary DivisionScience & Technology DivisionSpanish Language Division




Primary Phone

(773) 470-9917


United States

Education Level