Mohamed AbedRaboo

Description

Mohamed AbedRaboo
Published Translator | Two-Time ProZ.com Translation Contest Winner (English ↔ Arabic, 2021–2022) | MA Researcher in Translation Studies & Computational Linguistics

Professional Summary
With over 15 years of professional translation experience since 2008, I have successfully completed more than 5,000 projects totaling 4 million words. My expertise spans medical, legal, financial, and technical translation, with particular specialization in post-editing machine translation (MTPE), NLP-enhanced QA, and compliance with rigorous style guides.

Professional Qualifications
→ 15+ years of professional translation experience (in-house 2008–2013, freelance since 2013)
→ Associate Member, American Translators Association (ATA)
→ Certified ProZ Member with 19 five-star client reviews
→ Published translator of three books from English into Arabic
→ Two-time winner, ProZ Translation Contests (English-Arabic pair, 2021–2022)
→ Certified in industry-leading CAT tools: SDL Trados Studio 2021, SDL Passolo, SDL Post-Editing, Wordfast, MemoQ, MemoSource, Phrase, SmartCAT, and Alchemy Catalyst

Academic Qualifications
→ MA Researcher in Translation Studies & Computational Linguistics (in progress)
→ Postgraduate Diploma in Applied Linguistics (2017)
→ Specialized Diploma in Written Translation (2015)
→ BA in English Language & Literature (2008)

Additional Training & Certifications
→ Natural Language Processing (Udacity, 2021)
→ HIPAA Compliance for Remote Interpreters (2020)
→ Translation Project Management (2020)
→ Academic IELTS (Band 8)
→ 40+ professional certifications and courses in translation, linguistics, and technology

Professional Experience
Independent Translator & Proofreader (2013–Present)
→ Collaborated with 50+ clients, including 20+ long-term partners
→ Delivered medical, legal, financial, and technical translations with exceptional accuracy and cultural relevance
→ Specialized in post-editing machine translation (MTPE), NLP-enhanced QA, and style-guide compliance
→ Proofread over 2.7 million words in medical projects
→ Completed 180+ assignments for WHO EMRO and 250+ assignments with a worldwide LSP
→ Localized global websites and platforms for leading international brands
UN & International Organizations
→ Registered Translator, WHO EMRO (since 2022)
→ Contributed to UNICEF and ESCWA projects in development, health, and policy
→ Completed specialized WIPO patent translation e-learning modules
→ Regularly translate strategic UN plans, public health reports, and technical guidelines

Key Career Milestones
→ Translated 400,000+ words of military and technical documents for Gulf clients
→ Localized websites and platforms for international brands including SITA and Braun
→ Delivered creative transcreation services for brands such as Emaar Group
→ Presented research on "Knowledge and Translation" at international conference (2019)

Client Recognition
→ 19 positive client recommendations on ProZ.com
→ 6 formal recommendation letters affirming professionalism, accuracy, and dedication

Languages
English ↔ Arabic (both directions)

Language Pairs

Arabic
- English
English
- Arabic
French
- Arabic

Translating Services

AbstractingDubbing/SubtitlingEditingLocalizationPost-EditingProofreadingTranslating

Translating Tools

AcrossAlchemy CatalystAtril/Deja VuBabylonDeepLFluencyGeoWorkz Translation WorkspaceHeartsomeIBM Translation ManagerIdiom World ServerLingvoMatecatMemSourceMemoQOmegaTPassoloSDLSDL StudioSDLXSmartCATSwordfishTRADOSTransit/TermStarWordFastWordReference.comWorldLingoXTM

Areas of Specialization

Arts And Humanities - BibliographyArts And Humanities - LinguisticsArts And Humanities - LiteratureArts And Humanities - Literature-theory & criticismArts And Humanities - PhilosophyArts And Humanities - PhotographyBusiness - Accounting & auditingBusiness - BankingBusiness - Economics & financeBusiness - GeneralBusiness - Hotel managementBusiness - InsuranceBusiness - MarketingBusiness - Real estateBusiness - Stock marketBusiness - Travel & tourismComputers - GeneralComputers - Software localizationEngineering - Civil & hydraulic engineeringEngineering - Industrial engineeringEngineering - Mechanical engineeringEngineering - Petroleum engineeringEntertainment - Industry & Technology (General)Entertainment - SportsEntertainment - Video gameIndustry & Technology - Automotive industryIndustry & Technology - ElectronicsIndustry & Technology - EnergyIndustry & Technology - Industry & Technology (General)Industry & Technology - Machinery & toolsIndustry & Technology - Military & weaponsIndustry & Technology - Petroleum, natural gas, & coalIndustry & Technology - TransportationLaw - Banking & financial lawLaw - ContractsLaw - Corporate lawLaw - Law (General)Law - Patents, trademarks, & copyrightsLaw - Personal injury lawLaw - Tax lawMedicine - Health careMedicine - Instruments, medicalMedicine - NutritionMedicine - PsychiatryNatural Sciences - Ecology & environmental scienceNatural Sciences - GeophysicsPure Sciences - Materials SciencePure Sciences - Mathematics & statisticsPure Sciences - Physical sciencesPure Sciences - Physics

Interpreting Modes

Consecutive

Interpreting Methods

In-personOver-the-phone interpreting (OPI)Remote simultaneous interpreting (RSI)Video remote interpreting (VRI)Whispered interpreting (chuchotage)

Interpreting Services

CommunityConferenceEducationalHealthcareLegal/Court

ATA Divisions

Arabic Language DivisionAudiovisual DivisionGovernment DivisionInterpreters DivisionLanguage Technology DivisionLaw DivisionLiterary DivisionMedical DivisionScience & Technology DivisionTranslation Company Division
Service Type(s)

Translator, Interpreter

Level

Individual

Primary Phone

+201140793863

Location

Alexandria
Alexandria
2614
Egypt

Native Language(s)

Arabic, English

Degree in Translation & Interpretation

Yes

Years in Business

16 - 20 Years

Education Level

Graduate