Olga Sharpe
Description
KEY QUALIFICATIONS: Certified linguistic background (PhD degree equivalent in Ukrainian Linguistics) as well as MA in Bilingual Education from Cambridge University (UK). Diversified experience in translating medical, pharmaceutical, legal, marketing, international relations, etc. among English, Russian & Ukrainian. ATA-certified from English into Russian. 15+ years of experience as a free-lance translator, interpreter and editor. Quebec-city certified tour guide.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
2/1995 – PRESENT Language services include: translation & interpreting (simultaneous, consecutive, escort); proofreading &
editing; international correspondence & telephone interpreting; localization; voiceover; scripts & subtitles.
Specialization: Medical, Health Care & Dentistry; Pharmaceutical; Marketing; Advertising and Entertainment; Immigration Documentation; Law and Banking.
Being a Quebec-city certified tour guide, I conduct regular guided tours of the city & region in Russian, Ukrainian and English.
EXAMPLES OF MAJOR TRANSLATING & INTERPRETING PROJECTS INCLUDE:
7/2017 Interpreting for Pharma audit: GMP Guidelines, GMP Inspection by Russian Ministry of Industry & Trade, Toronto, Canada
2/2017 Ukrainian subtitling for Southside with you movie
10/2014 - 3/2015 Ukrainian subtitling for Maze movie
5/2014 - 7/2014 Interpreting for Veterinary inspections, vaccination and shipment project (Quebec, Quebec province, Canada)
11/2007 Open World Rule of Law Program Interpretation (Simultaneous & escort interpreting for the delegation of Ukrainian judges visiting Norfolk & Newport News divisions of the U.S. District Court for the Eastern District of Virginia. Interpretation during criminal and civil cases, jury trials; interpretation at the US Navy Base in Norfolk)
3/2007 – PRESENT Translation and Editing for Atkins International Associates, Inc. (Materials for Clinical Research on Long-term Safety of Approved Medicines)
2/2007 Translation for Toward, Inc./Superior Translations (Materials for Center Against Sexual & Domestic Violence)
3/2006 – PRESENT Translation for Horizon Research Corporation, Los Angeles, CA (Market Data Research, Retail, Fashion, Luxury goods)
4/2005 – PRESENT Translation and editing of subtitles for Visual Data Media Services (Clinical Research)
3/2006 Translation for Park IP Translation, NY City, NY (Medical research material on Local Anesthesia, Infiltration Anesthesia, Procaine Block)
5/2005 - PRESENT Translating and Editing for Health Outcomes Group, San-Francisco, CA (Clinical Research material on Arthritis, Asthma, Osteoarthritis)
10/2006 - PRESENT Translation for Columbia Translations (Resource Guide for Homeless, documents for St. John Medical Center, Information on Medications, various certificates, etc.)
4/2007 - PRESENT Translation for Paragon Language Services (Clinical trial materials, Discharge Summaries, Pathology Reports, Post-mortem Summaries)
7/2004 - PRESENT Telephone interpreting for Language Services Associates (Healthcare; Immigration Court; Workers Compensation; 911; 311; Department of Homeland Security; FEMA; Social Security Administration; Insurance Claims, etc.)
12/2004 - PRESENT Translation and editing for New-Global Translation Company
(Manhattan, NY) (Healthcare, Marketing material, Retails, HR, Insurance press-releases, Forestry, Ecology, Sports, etc.)
8/2004 - PRESENT Reviewing and editing for FACIT Multilingual Translation Project
(Evanston Medical Research Institute, Evanston, IL (Personal Evaluation of Transitions in Treatment; Quality of Life Enjoyment &
Satisfaction Questionnaire; Pharmacology & Medical Surveillance, Patient Questionnaires; Orthostatic Intolerance; Urology &
Prostate Cancer)
11/2004 - PRESENT Translation and editing for ASET Quality Translation Company
(Arlington, VA) (Clinical interviews for patients with bipolar disorder, medical equipment documentation)
8/2003 Conference Interpreting at 58th International Conference on Diseases in Nature Communicable to Man (Viral, Bacterial and
Fungal Diseases, Tick-borne Pathogens, Surveillance, Hosts, and Vectors), NAU, Flagstaff, AZ
6/ 2003 Legal Translating Project for «Post Attorneys and Co.», Charlottesville, VA (Non-recourse Promissory Notes, Loan & Pledge Agreements)
5/ 2003 Conference Interpreting at Igleason Institute Spring Seminar Series (Select Agents & Laboratory Inspections; Viral
Vectors as Gene Delivery Agents: Molecular Biology, Toxins, Clinical Laboratories, Inspections, Applications and Biosafety;
Chemical Weapons, Gene Therapy), UNC Chapel Hill, NC
OTHER EXPERIENCE:
9/1997 – 10/2000 Assisting Professor of English Language and Literature Kharkiv State Pedagogical University, Department of
Foreign Languages
While teaching English, Linguistics & Theory of Translation, conducted lectures and workshops, designing and planning of courses’ curricula & content. 9/1997 – 8/2000 Translator/Interpreter (part-time) Kharkiv Liquor Vodka Works (Ukraine)
Duties included translation of legal documents, contracts, grant proposals, various business & agricultural documents; consecutive & simultaneous interpreting during business meetings. Handled subtitling & scripting of presentations, interviews, business meetings.
1993 –1995 Volunteer interpreter for the Kharkiv-Cincinnati Sister City Association, including simultaneous interpreting during
press conferences; Escort interpreter for the members of the cultural and educational exchange programs
EDUCATION
9/2010 – 4/2011 Champlain St. Lawrence College (Quebec, Canada) Quebec Local Tour Guide Program (History, Architecture and Geography of Canada, with the emphasis on Quebec province)
9/2000 – 11/2001 University of Cambridge (Great Britain), Hughes Hall College
Master of Philosophy in Educational Research (first class marks) (Thesis title: Nursery Rhymes for Teaching English as a Second Language: Perspectives and Practices)
9/1997 – 9/2000 Kharkiv State Pedagogical University (Ukraine) Kandidat Nauk (Ph.D. equivalent) (Ukrainian Linguistics) 7/1992 – 7/1997 Kharkiv State Pedagogical University (Ukraine)
MA in English and Ukrainian Languages as well as Literatures (graduation with honors) (Teaching, Translation & Interpreting)
MEMBERSHIP: American Translators Association (Certified member)
New England Translators Association
International Medical Interpreters Association
Association of Quebec City tour guides
REFERENCES AVAILABLE UPON REQUEST
Language Pairs
Translating Services
Translating Tools
Areas of Specialization
Interpreting Services
ATA Divisions
Type
Level
Individual
Website
Primary Phone
Location
Quebec City
G1K 4G1
Canada
Years in Business
20+ Years
Education Level
Graduate