Oswaldo Contreras Villalobos
Description
I have practiced law in Mexico since 2006 and have been a translator specializing in English-Spanish and vice versa since 2007. My journey with the English language began at the age of 15, and I hold a diploma in advanced legal English. I focus primarily on legal translations and have been a Autorized Translator for the Superior Court of Justice of the State of Sonora, Mexico since 2017.
Throughout my extensive career, I have successfully completed thousands of translations for civil, criminal, and family courts in my locality and the Unired Stated of America. I have also provided interpretation services for numerous American clients during various hearings. Additionally, I have conducted translations intended for submission in U.S. courts, American embassies, and multiple state, municipal, and federal government offices in both Mexico and the United States.
Language Pairs
Translating Services
Translating Tools
Areas of Specialization
Interpreting Modes
Interpreting Methods
Interpreting Services
ATA Divisions
Type
Level
Individual
Primary Phone
Native Language(s)
Spanish
Degree in Translation & Interpretation
Yes
Years in Business
16 - 20 Years
Education Level
Graduate