Susanna Weerth
Description
I am a freelance translator, interpreter and German teacher specializing in life sciences (medicine, biology and biochemistry), pharmaceutical, patent, and legal translation. I specialize in the following life science topics: clinical trials, neuroscience/neurology, immunology/autoimmune diseases (specifically in Multiple Sclerosis), oncology, dentistry, ophthalmology, gene therapy, stem cell/bone marrow transplantation, pathology, molecular biology/genetics, cell biology and botany. My legal specializations includes contracts, health law and personal documents. I also perform translations in education and training as well as travel, tourism and hospitality (completed a course "Certificate in Receptive Services").
I take on translations, editing or revising of documents, and interpreting assignments, as well as abstracting, summarizing, document review and medical, scientific, and legal literature research and terminology management. In addition I teach German and special topics in the biomedical field, and prepare students for German tests at the ILR level (USA) or CEFR scale (Europe). I teach adults and children individually and in group classes either privately or in language schools. My teaching style focuses on the student's need and includes cultural and level appropriate language learning by using different resources to make the class lively and interesting.
I completed a Certificate in "German to English Translation" at the New York University, School of Continuing and Professional Studies taking courses in medical, legal, patent and financial translation, CAT tool and project management. My training in interpreting included the Certificate "Medical Interpreter Training" (40 h) at Interpreter With a Purpose, Washington DC, the Certificate "The Community Interpreter" (40 h), a simultaneous interpretation training and the course "Language of Justices" at Cross Cultural Communication, Columbia, MD, and the Certificate "Introduction to Interpretation" at Georgetown University. I also received a Certificate for "Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)" at the International Language Institute in Washington DC and continue taking language teaching courses to stay current in teaching methods..
During my education in Germany I completed a "Dr. rer. nat." (Ph.D. equivalent) in biology/neuroimmunology as well as a "Diplom" (MS equivalent) in biology (major: zoology/botany, minor: biochemistry) at the University of Munich, Germany. I also trained as a "Medical Laboratory and Office Assistant" at the Buchholzschule, Freiburg, Germany and received a State Certification for Medical Assistants from Baden-Württemberg, Germany.
Having worked for more than 15 years in biomedical research in Germany and the U.S, I am familiar with procedures and processes in both cultures. During my work as a medical assistant in a physician's office and a medical laboratory in Germany, where I wrote medical reports, filed patient records and performed medical laboratory tests, I became familiar with medical terminology and medical procedures.
Language Pairs
Translating Services
Areas of Specialization
Interpreting Modes
Interpreting Methods
Interpreting Services
ATA Divisions
Service Type(s)
Level
Individual
Primary Phone
Location
Bethesda
MD
20814
United States
Native Language(s)
German
Years in Business
16 - 20 Years
Education Level
Doctorate