Yasuko H.

Description

-Specializing especially in orthopedic surgery, medical devices, and marketing surveys.

-Because living right in Japan, I translate source documents to fit "our mindset and needs".

-NO awkward word-for-word literal translation.

-Very easy to read translation.

-Current Japanese style guide is used in translation.

-Reputable marketing translation especially press release translation.

NOTE: No request for edit, review, or proofread please.
Thank you for your understanding.

Language Pairs

English
- Japanese

Translating Services

Translating

Translating Tools

TRADOSWordFast

Areas of Specialization

Business - Advertising & public relationsBusiness - MarketingIndustry & Technology - CosmeticsMedicine - Anatomy & physiologyMedicine - DentistryMedicine - Health careMedicine - Instruments, medicalMedicine - NutritionMedicine - PharmaceuticalsMedicine - Psychiatry

ATA Divisions

Japanese Language DivisionMedical Division
Type

Translator

Level

Individual

Location

Osaka City


Japan

Years in Business

16 - 20 Years

Education Level

Associate