Yasuko H.
Description
-Specializing especially in orthopedic surgery, medical devices, and marketing surveys.
-Because living right in Japan, I translate source documents to fit "our mindset and needs".
-NO awkward word-for-word literal translation.
-Very easy to read translation.
-Current Japanese style guide is used in translation.
-Reputable marketing translation especially press release translation.
NOTE: No request for edit, review, or proofread please.
Thank you for your understanding.
Language Pairs
English
- Japanese
Translating Services
Translating
Translating Tools
TRADOSWordFast
Areas of Specialization
Business - Advertising & public relationsBusiness - MarketingIndustry & Technology - CosmeticsMedicine - Anatomy & physiologyMedicine - DentistryMedicine - Health careMedicine - Instruments, medicalMedicine - NutritionMedicine - PharmaceuticalsMedicine - Psychiatry
ATA Divisions
Japanese Language DivisionMedical Division
Type
Translator
Level
Individual
Location
Osaka City
Japan
Years in Business
16 - 20 Years
Education Level
Associate