Can I afford to hire a professional?
You can’t afford NOT to. Poor translation and interpreting services can be disastrous for your business. See what’s at stake.
What's the difference?
Translators do the writing. Interpreters do the talking. ATA helps you find the right language professional.
Can't a computer do all this?
There are times when machine translation is useful, and times when it's not. Learn when to use Google Translate, and when to hire a professional.
Follow the ATA Compass
The ATA Compass is your guide to translation and interpreting in the global market.
Interpreters help power the global economy, working with businesses, governments, non-profits and individuals. They are an integral part of global communication. Interpreters work with the spoken or signed word. The American Translators Association (ATA) has developed a Guide to Buying Interpreting Services as a resource to help clients identify, select…
Read MoreUsing AI for Language Translation: Context is Everything Without a doubt, artificial intelligence provides exciting opportunities for us to innovate and automate tasks in our professional and personal lives. And AI can seem almost magical when it comes to languages, seamlessly converting information at the click of a button. But…
Read MoreInterpreters work in a variety of settings and in a variety of ways. These are important to understand when hiring an interpreter or team of interpreters and this article explains modality and mode as related to interpreting. To find out more about interpreting, refer to the American Translators Association’s Guide…
Read MoreMore Client Resources
Buying Language Services
ATA has developed buying guides to help you navigate the process of hiring and working with a language professional. Download these free guides.
Guide to agreements and contracts
ATA provides guidance for standard terms, conditions, and clauses. Adaptable samples of agreements and contracts are available.
Need a certified translation?
In the U.S. anyone can certify a translation. A translator does not need to be certified in order to provide a certified translation.