When their negotiations with the Administrative Office of the Pennsylvania Courts (AOPC) regarding the compensation schedule came to a halt, interpreters organized the Tri-State Language Access Coalition (TSLAC). The message? It is not okay to cut pay for remote interpreting by 50 percent.
TSLAC is a professional organization formed to represent interpreters, translators, and other professional language services providers in Pennsylvania, Delaware, and New Jersey.
ATA has sent a letter to AOPC supporting TSLAC, outlining the reasons remote interpreting is not cheaper, despite appearances, and not cost-effective for the courts in the long run. The letter warns the courts that setting the compensation for delivering remote interpreting services below fair market value is likely to result in non-professional, less qualified interpreters working in the system. The result will put reliable language access in danger and expose the state’s judiciary to lapses in quality control, violations of due process, and avoidable appeals.
Read ATA’s letter to AOPC in support of TSLAC now.
TSLAC is now working to gain the support of other interpreters and translators working as legal interpreters and translators across the country. Check out the TSLAC’s Facebook page for details.
Big win as ATA weighs in: We are enormously proud to earn this strong endorsement by the American Translators…
Posted by Tri-State Language Access Coalition – TSLAC on Wednesday, April 7, 2021
Are You a Member of the Media?
Visit the ATA Press Room for industry insights and responses to current affairs involving the translation and interpreting professions.
Media Contact
Adrian Aleckna
ATA Interim Executive Director
+1-703-683-6100 ext. 3019
adrian@atanet.org
Latest Posts
- Communiquer pour sauver des vies : une table ronde vitale et gratuite concernant les services linguistiques lors d’interventions d’urgence February 12, 2025
- Comunicación que salva vidas: una mesa redonda gratuita e imprescindible sobre los servicios lingüísticos de respuesta ante emergencias February 12, 2025
- Lifesaving Communication: A Free Vital Roundtable on Emergency Response Language Services February 12, 2025
- Truyền đạt về Cứu sinh: Buổi Tọa đàm Quan trọng Miễn phí về Dịch vụ Ngôn ngữ trong Ứng phó Khẩn cấp February 12, 2025
- Video Game Localization: Q&A with Expert Marina Ilari (Part 2) February 11, 2025