Although no Seminars or Workshops are currently planned, ATA offers the following upcoming Webinars, Virtual Workshops, and more.

Vocal Health and Sustainable Routines for Conference Interpreters

May 7 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Learn practical, science-based vocal techniques to prevent vocal fatigue, reduce strain, and protect your voice before, during, and after high-demand assignments. Conference interpreters depend on their voice as their professional tool. Because this is a high-pressure job, vocal fatigue, strain, and long-term health issues are common. This webinar offers practical,…

French Grammar Masterclass: The Participe Passé Explained

May 12 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

“Les reines se sont succédé” or “Les reines se sont succédées”? Which one is correct and why? Come discover the answer in this interactive webinar! Join this focused French grammar masterclass for a clear, structured breakdown of the participe passé, including the rules, the logic behind them, and the key…

Virtual Brainstorm Networking

May 14 / 8:00 pm - 9:00 pm EDT

Find solutions and make connections during this networking event for translators and interpreters. Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend this virtual networking event to meet new people, learn new skills, and expand your support network, while sharing your own…

Translating for Read-Aloud: Performativity and Rhythm in Picture Books

May 19 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Picture books don’t just tell stories — they perform them. Explore how to balance style, design, illustrations, and read-aloud impact to make every element work together. This advanced webinar takes a close look at the challenges of translating picture books. It treats translation as both a creative and performance-driven process…

When Words Mislead: How to Read English Contracts Clearly in the Age of AI

May 26 / 12:00 pm - 2:00 pm EDT

Spot hidden meanings in contracts, flag misleading terms, and make confident translation decisions using expert insight and AI tools. Translating English contracts rarely causes trouble because of complex legal terms. More often, the problem comes from ordinary words used in highly specific legal ways. When taken at face value, those…

Using NotebookLM and Gemini for Reliable AI Translation

June 4 / 12:00 pm - 2:00 pm EDT

Want to use AI in specialized translation without risking errors or hallucinations? Join this webinar to learn a practical workflow with NotebookLM and Gemini that keeps your work accurate, consistent, and client-ready. AI tools can speed up specialized translation, but they can also introduce errors, hallucinations, and inconsistent style. This…

Past Seminars and Workshops

marketing-seminar
science-tech-seminar
court-interpreting-seminar
ata-dvta-fin-seminar
medical-translation-seminar

Certification Exam Prep Workshop
June 8, 2019, Houston, Texas

Certification Exam Prep Workshop
April 12, 2019, Alexandria, Virginia

Law Seminar
February 16, 2019, Jersey City, New Jersey

Certification Exam Prep Workshop
January 20, 2018, Boston, Massachusetts

Marketing Yourself & Your Business
April 28, 2012, Seattle, Washington

Translation Tools Seminar
June 5-6, 2010, Atlanta, Georgia

ATA/DVTA Finance Seminar
May 1-2, 2010, Philadelphia, Pennsylvania

Science & Technology Seminar
March 27, 2010, San Antonio, Texas

ATA/ATISDA Medical Translation
July 11-12, 2009, San Diego, California

Business Seminar
May 16-17, 2009, Washington, District of Columbia

ATA/NYCT Court Interpreting & Translation Seminar
April 25-26, 2009, Jersey City, New Jersey

Translation Tools Seminar
March 14, 2009, San Francisco, California