Stay current and grow your business with cost-effective webinars covering a comprehensive selection of topics and specializations across all levels of experience.
ATA Members save 25% on webinars and have access to a collection of free webinars. Join ATA
Attention ATA-Certified Translators
On-demand Webinars qualify for ATA CEPs (Category B): 1 CEP per hour (Maximum of 5 CEPs per reporting period). Learn More
Artificial Intelligence
ATA TEKTalks: Hidden Risk in AI Translation – Why Review Is the New Bottleneck
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! The rapid adoption of AI and machine translation has dramatically increased…
Customizing DeepL and ChatGPT for Medical Translation
Take full control of DeepL, ChatGPT, and integrated medical dictionaries to deliver medical translations that meet the highest standards of…
AI-Powered Document Preparation for Language Professionals
Master the future of language work with tools that improve accuracy, speed, and confidence. Learn practical methods to work smarter…
ATA TEKTalks: How to Raise Your Post-Editing Productivity with CotranslatorAI
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Discover smarter ways to boost your translation and post-editing workflows. In…
Business Strategies
Accent Reduction Strategies for Professional Interpreters
Get the training you need to improve your spoken English delivery, perfect your craft, and grow your client base. If…
Speaking Up: Advocacy Tools for Language Professionals
Your advocacy matters, now more than ever. It isn’t just about language; it’s about empowerment. As an interpreter, you’re more…
Income – Expenses = Happiness: How to Be Happy in Your Business
Discover how to run a profitable business while staying happy and balanced. Learn how to connect with your passion, break…
Land the Job: Strategies for Interpreters and Translators (Part 3)
Gain practical tools and expert guidance tailored to help language professionals succeed in today’s competitive job market. This three-part webinar…
Preparing for the Certification Exam
Preparing Effectively for ATA’s Russian-to-English Certification Exam
Get a clear roadmap to ATA certification success in this practical webinar focused on the Russian>English exam, featuring real test…
The Ins and Outs of the ATA Certification Exam
The ATA certification exam is rigorous and demanding. So, what can you do to prepare and—more importantly—pass the test? ATA…
Grow Your Career
When Words Mislead: How to Read English Contracts Clearly in the Age of AI
Spot hidden meanings in contracts, flag misleading terms, and make confident translation decisions using expert insight and AI tools. Translating…
Translating for Read-Aloud: Performativity and Rhythm in Picture Books
Picture books don’t just tell stories — they perform them. Explore how to balance style, design, illustrations, and read-aloud impact…
French Grammar Masterclass: The Participe Passé Explained
“Les reines se sont succédé” or “Les reines se sont succédées”? Which one is correct and why? Come discover the…
Vocal Health and Sustainable Routines for Conference Interpreters
Learn practical, science-based vocal techniques to prevent vocal fatigue, reduce strain, and protect your voice before, during, and after high-demand…
Interpreting
Vocal Health and Sustainable Routines for Conference Interpreters
Learn practical, science-based vocal techniques to prevent vocal fatigue, reduce strain, and protect your voice before, during, and after high-demand…
Accent Reduction Strategies for Professional Interpreters
Get the training you need to improve your spoken English delivery, perfect your craft, and grow your client base. If…
Speaking Up: Advocacy Tools for Language Professionals
Your advocacy matters, now more than ever. It isn’t just about language; it’s about empowerment. As an interpreter, you’re more…
To-MAY-to, To-MAH-to: State Laws, State Lingo, and the Interpreter’s Dilemma
Interpreting criminal charges accurately across state lines is more critical than ever. Learn how to navigate legal terminology differences in…
Specialization
When Words Mislead: How to Read English Contracts Clearly in the Age of AI
Spot hidden meanings in contracts, flag misleading terms, and make confident translation decisions using expert insight and AI tools. Translating…
Translating for Read-Aloud: Performativity and Rhythm in Picture Books
Picture books don’t just tell stories — they perform them. Explore how to balance style, design, illustrations, and read-aloud impact…
French Grammar Masterclass: The Participe Passé Explained
“Les reines se sont succédé” or “Les reines se sont succédées”? Which one is correct and why? Come discover the…
Customizing DeepL and ChatGPT for Medical Translation
Take full control of DeepL, ChatGPT, and integrated medical dictionaries to deliver medical translations that meet the highest standards of…
Tools and Technology
When Words Mislead: How to Read English Contracts Clearly in the Age of AI
Spot hidden meanings in contracts, flag misleading terms, and make confident translation decisions using expert insight and AI tools. Translating…
ATA TEKTalks: Hidden Risk in AI Translation – Why Review Is the New Bottleneck
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! The rapid adoption of AI and machine translation has dramatically increased…
AI Workflows for CAT Tools: Using Large TMs, Corpora, and RAG
Join this webinar to learn how to use AI, fast indexing, and RAG to search and use massive TMs and…
Customizing DeepL and ChatGPT for Medical Translation
Take full control of DeepL, ChatGPT, and integrated medical dictionaries to deliver medical translations that meet the highest standards of…
Translation
When Words Mislead: How to Read English Contracts Clearly in the Age of AI
Spot hidden meanings in contracts, flag misleading terms, and make confident translation decisions using expert insight and AI tools. Translating…
Translating for Read-Aloud: Performativity and Rhythm in Picture Books
Picture books don’t just tell stories — they perform them. Explore how to balance style, design, illustrations, and read-aloud impact…
ATA TEKTalks: Hidden Risk in AI Translation – Why Review Is the New Bottleneck
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! The rapid adoption of AI and machine translation has dramatically increased…
French Grammar Masterclass: The Participe Passé Explained
“Les reines se sont succédé” or “Les reines se sont succédées”? Which one is correct and why? Come discover the…
Free for Members
ATA TEKTalks: How to Raise Your Post-Editing Productivity with CotranslatorAI
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Discover smarter ways to boost your translation and post-editing workflows. In…
Business Questions We All Have
There are some business questions we all keep asking. Learn how to get answers. As freelance language professionals, we often…
Land the Job: Strategies for Interpreters and Translators (Part 2)
Gain practical tools and expert guidance tailored to help language professionals succeed in today’s competitive job market. This three-part webinar…
Planning a Book Translation
Are you a literary translator, or are you hoping to break into literary translation? Learn how to look out for…
Members Save 25% on Webinars and get a Free Webinar Every Month
ATA membership is the most cost-effective way to stay current and grow your business.
















