Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Contact Us
  • Log In
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for More Information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • CT Designation and Seal
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Exam Schedule
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Getting It Right
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Seminars and Workshops
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Events
      • Webinar Series
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA64
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • Press Room
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions
      • Chapters, Affiliates, and Other Groups
      • Get Involved
      • Shop the ATA Store
    • Already a Member?
      • Log Into Your Member Center
      • Connect with Members
      • Create Your Directory Listing
      • Become a Voting Member
      • Member Discounts
    • Member Buttons
      • Join ATA
         
      • Member Login
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Press Room
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • American Foundation for
        Translation and Interpretation
      • ATA Team
      • Contact Us
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
March 8, 2019

Take Charge of Your Rates

Business Strategies
By The ATA Chronicle

There’s been a lot written recently about raising rates. I’ve even seen it said that it’s impossible to increase them for existing clients. So, having just raised mine for a large group of clients—something I’ve done many times in the past—I thought I would offer a little inspiration and encouragement for those being put off by all the misleading noise. Because, however nerve-racking it might feel to actually do it, just like any other business, you can always decide to raise your prices. Let’s have a look, then, at the how and the why (not to mention the what, where, who, and when) of raising your rates.

Why Raise Rates?

This may be the biggest question of all. You’ve got clients who are happy to send you work at a particular rate. Why would you want to change that? The fact is there are lots of reasons why you should.

First, you know full well that prices go up all the time, which means your cost of living goes up. If, as a freelancer, you don’t raise your own prices, your standard of living will go down. Now you could try to find ways to improve your productivity to bridge the gap. You could, of course, work longer and longer hours to earn the same. But you can be sure that your clients will raise prices for their customers from time to time, so why shouldn’t you?

Then there are clients you’ve perhaps been working for since you started, when you didn’t know much about what rates to quote. If you don’t correct those anomalies with some increases, these clients simply won’t be worth working for any more.

And what if you’re always busy? You have so much work that you’re regularly turning jobs away, including things you might really have wanted the time to do. Raising your rates is a good way of thinning out that demand. You end up earning the same (or even more) and working less, and that surely can’t be bad.

Who Do You Increase Rates For?

Who are the clients who are going to be asked to pay your increased rates? All of them? That’s what I used to think. Now, though, I try to take a more strategic approach. This year, I’ve raised rates for one group of clients—agencies in Spain—who have not had a rate increase for a few years and are my lowest paying group of clients. Last year, I raised rates for agencies in other countries and some direct clients. Why divide them like this? My aim is to guard against an (admittedly unlikely) widespread negative reaction to the increase by clients. This way, even if some object to an increase, I have a whole group of customers who are not affected and who I can potentially use to fill any gap.

When Do You Raise Your Rates?

You can raise your rates at any time, although I like to do it at the beginning of the year, so I usually send out notices to my clients during December. But do it when you like. You’re in charge. You decide.

How Do You Do It?

I simply send an email with an attachment showing my new rates. In this initial mail, I don’t discuss why I’m making an increase or try to anticipate possible objections. I try to stay as brief and matter-of-fact as possible. And I definitely don’t apologize. I’m not an employee asking for a rise, I’m a professional giving notice of my new prices.

What Happens Then?

Clients react in different ways. The best is when they simply acknowledge receipt and get on with the professional relationship. Some do protest, though, and sometimes quite vociferously. With these, it’s best to be firm. Don’t get into an argument. That increase is going to happen whatever they say. Explain as much or as little as you like. You can remind them how long it’s been since you last raised your rates. Tell them you’re usually busy but if you can reduce your workload by increasing your prices you’ll have more time for their jobs. Very often, once they see you’re determined, they will accept your new prices.

Some clients make the very reasonable point that they won’t be able to send you as much work at the new rate. This is actually not a bad thing. It means your workload is going to be reduced, but you should still get the better-paid work from that particular client. Think of it this way: you’re becoming that client’s top translator; the one they go to when the budget allows. But if you’re worried about losing too much volume and you have a good relationship with the client, you could always suggest that you might be open to negotiating the price for certain jobs. That leaves you the option to take work at your old rate if things are a bit slow, as they can be, during the first few weeks after the rate increase. Don’t make a habit of it, though. To ensure your new rates stick, you need to make it very clear that any discounts of this kind are a one-off arrangement for a specific job.

You do need to be prepared to lose some clients when you raise your rates. They will either make it very clear to you that your business relationship is over or, more likely, simply stop sending you work. This is quite normal. If you think about it, you’re losing clients all the time, for all sorts of reasons, and replacing them with new ones. There’s no reason why you shouldn’t be able to do exactly the same for clients who stop working with you over price. Having said that, every time I increase my rates I’m always surprised by how many clients stick with me, very often without a murmur.

Where Next?

I think it’s always easier to increase rates if you know what you’re trying to achieve in the long term. In my case, apart from the need to protect my income against inflation, I want to move upmarket because I sincerely believe this is the best way for human translators to survive. However, my family responsibilities mean I have to carry on earning a living while I get there, so I can’t suddenly drop all my clients while I go looking for new ones as I might if I were young and single. Instead, I see gradual increases as the way forward, while looking for new clients at higher rates. You’ll have your own motivations, of course, but it’s worth bearing them in mind to help maintain your resolve if you feel any hesitation or awkwardness—as a lot of us do—when it comes to notifying customers of your new prices.

Ultimately, whether you want to increase your rates is up to you. There are times when it feels right to do it and times when it doesn’t, as well as times to be bold and times to be cautious. You’re the best judge of these aspects for your own business. But please don’t let anyone ever tell you it can’t be done.


Simon Berrill is a translator with 17 years of experience. He works from Spanish, Catalan, and French into English for agencies, universities, and private customers, largely in Spain but also in the U.K., France, Germany, Belgium, Italy, and other countries. His specialties include journalism, history, tourism, business, sports, food and wine, and art and music. He worked as a journalist in England for many years. He is a member of the Chartered Institute of Linguists, the Association of Professional Translators and Interpreters of Catalonia, and the Mediterranean Editors and Translators. You can find his blog at www.sjbtranslations.com/blog. Contact: simonberrill@sjbtranslations.com.

Business Practices will alternate in this space with “The Entrepreneurial Linguist.” This column is not intended to constitute legal, financial, or other business advice. Each individual or company should make its own independent business decisions and consult its own legal, financial, or other advisors as appropriate. The views expressed here are not necessarily those of ATA or its Board of Directors.

Share this

Posts navigation

← Escaping Lockdown
Look Out(!) for these Red Flags in Client Communications →

Latest Posts

  • Linguist in the Spotlight – Madalena Sánchez Zampaulo March 21, 2023
  • Newsbriefs: March 15, 2023 March 15, 2023
  • Breaking Intercultural Communication Barriers in Business March 15, 2023
  • Get More Done as a Freelance Translator – How to Plan Your Work and Become More Productive March 15, 2023
  • Continuing Professional Development Reflection: From Translation Student to Freelance Translator March 14, 2023

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member Benefits
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Public Outreach
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
225 Reinekers Lane, Suite 590
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-683-6122

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2023 - American Translators Association

Website by Yoko Co

Find a Language Professional
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy