Is the Machine Translation Market Maturing?
One sign of a maturing industry or branches within an industry are companies that evolve to cater to that specific industry branch. When all…
Read MoreRidiculous Generosity
I’m so happy to announce that we’ll once again have a Dictionary Exchange at ATA’s 63rd Annual Conference in Los Angeles (October 12–15, 2022).…
Read MoreThe All-New Trados
I had a conversation about the new Trados with Daniel Brockmann, the principal product manager at RWS, and his colleague Andrew Thomas, the senior…
Read MoreSelling Data
In 2004, I started a company with Donna Parrish, one of the co-owners and co-organizers of the LocWorld conferences (https://locworld.com), called TM Marketplace. The…
Read MoreVoice Recognition in Windows 11
Operating systems have become increasingly less important now that so much has moved to the cloud and so many browser-based applications don’t care whether…
Read MoreIntento for Translators
What are the pros and cons of using a tool like Intento that allows you simultaneous access to dozens of machine translation (MT) engines?…
Read MoreData Privacy and MT Engines
I know some of you might not be enthusiastic about me writing again about data privacy when using generic machine translation (MT) engines like…
Read MoreSocial Media and Translators
Since the use of social media has become increasingly important for my business (and many of yours as well), I thought it would be…
Read MoreOur Extremely Diverse (Translation) World
I’ve known Kirti Vashee for many years, and you also likely know him from his eMpTy Pages blog,1 where he writes about the translation…
Read MoreBusiness Diversification?
I love the way some languages and cultures count. What speakers of European languages call “twenty” is rendered in the Papua New Guinea language…
Read MoreGuest Column: What’s New in Subtitling Translation Tools?
A few weeks ago, I asked Damián Santilli to write an article about the current state of audiovisual translation tools for my own Tool…
Read More