Lewis Galantière Award: Submission Deadline
The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.
Lewis Galantière Award: Open for Submissions
The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.
Student Translation Award: Submission Deadline
ATA awards a grant-in-aid to a student for a literary or sci-tech translation or translation-related project. The project, which may be derived from any…
Ungar German Translation Award: Submission Deadline
The ATA Ungar German Translation Award is bestowed biennially in odd-numbered years for a distinguished literary translation from German into English.
Ungar German Translation Award: Open for Submissions
The ATA Ungar German Translation Award is bestowed biennially in odd-numbered years for a distinguished literary translation from German into English.
ATA 67th Annual Conference
See what’s next. See what’s possible. See what’s in store at ATA67. ATA 67th Annual Conference October 28-31, 2026 | San Francisco, California…
Translating for Read-Aloud: Performativity and Rhythm in Picture Books
Picture books don’t just tell stories — they perform them. Explore how to balance style, design, illustrations, and read-aloud impact to make every element…
French Grammar Masterclass: The Participe Passé Explained
“Les reines se sont succédé” or “Les reines se sont succédées”? Which one is correct and why? Come discover the answer in this interactive…
Customizing DeepL and ChatGPT for Medical Translation
Take full control of DeepL, ChatGPT, and integrated medical dictionaries to deliver medical translations that meet the highest standards of accuracy and consistency. As…
CLD Café: Chinese-to-English Translation Slam
The CLD Translation Slam is back! Now an annual CLD tradition, we celebrate the art of translation with this year’s translation slam by showcasing…
Inside Winemaking: Crafting Wine, Crafting Words
Elevate your linguistic toolkit and uncork new career possibilities by transforming your understanding of wine. For language professionals like you, the world is an…
Lewis Galantière Award: Submission Deadline
The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.
Elévate 2026
Join the SPD and ATIF in Miami for Elévate 2026, a three-day professional conference dedicated to innovation, excellence, and the future of translation and…
AI-Powered Document Preparation for Language Professionals
Master the future of language work with tools that improve accuracy, speed, and confidence. Learn practical methods to work smarter and deliver exceptional results.…
Preparing for ATA’s Certification Exam (English>Spanish)
Whether you are preparing to take ATA’s English>Spanish certification exam or thinking of taking it in the future, this course is for you. This…
CLD Café: Lost and Found – Defying the Challenges of Chinese in Translation
Translation and interpreting professionals work to bridge the gap in language and culture, but some concepts defy direct translation. In Chinese-to-English translation and interpreting,…
Lewis Galantière Award: Open for Submissions
The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.
CLD Café: Demystifying Cryptocurrency – A Translator’s Guide to Key Terms and Concepts
This session will break down essential crypto-related concepts, providing translators with the tools to accurately translate and localize content in this fast-growing field. From…
ASTM F2575 Certification: What It Is, Why It Matters, and How to Prepare
Are you a language services provider owner curious about ASTM F2575 certification? Get a practical look at this standard, the audit process, and how…
ATA TEKTalks: Cloud-Based CAT Tools – Can They Work?
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! This ATA TEKTalks will feature a new cloud-based CAT Tool, Trados Go. We know that…
Medical Translation and Terminology in Heart Health, Breast Cancer, and Diabetes
Are you ready to build your confidence and competence when translating women’s health—and make a real impact on your work? Then this practical, hands-on…
ATA TEKTalks: How to Raise Your Post-Editing Productivity with CotranslatorAI
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Discover smarter ways to boost your translation and post-editing workflows. In this webinar, you’ll learn…
ATA 66th Annual Conference
Celebrate your passion and profession at ATA66! Dedicated translators and interpreters come from all over the world to share their unique experiences while building…
Übersetzen persönlicher Dokumente – Herausforderungen und Optionen
Eine Podiumsdiskussion in English/Deutsch. Regelmäßig gibt es im GLD-Forum Diskussionen zu beglaubigten Übersetzungen von persönlichen Dokumenten. Da so viel vom Kontext abhängt – wie…
Event Types
If you're looking for a specific type of event, make your selection below.