Student Translation Award Submission Deadline

July 31, 2026

ATA awards a grant-in-aid to a student for a literary or sci-tech translation or translation-related project. The project, which may be derived from any…

Read More

Student Translation Award Submission Deadline

July 31, 2025

ATA awards a grant-in-aid to a student for a literary or sci-tech translation or translation-related project. The project, which may be derived from any…

Read More

Beyond a Reasonable Doubt: Legal Language in Subtitling

November 14 / 12:00 pm - 1:00 pm EST

Attend this webinar to gain insights into mastering the nuances of legal language within the art of subtitling. One of the many challenges subtitlers…

Read More

Subtitling Time with Molly Yurrick

October 25 / 6:30 pm - 7:30 pm EDT

Learn about transitioning from translator to subtitler with Molly Yurrick.

Read More

Translation and Interpreting Summit on the Diversity and Vitality of Spanish

October 12 / 9:00 am - 1:00 pm CDT

Explore the Rich Tapestry of Spanish at the T&I Summit! Join the ATA Spanish Language Division (SPD) and the Midwest Association of Translators and…

Read More

ATA-FIT Standards Symposium: Fit for Purpose

September 20 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

Join us for a groundbreaking event focused on industry standards, hosted by ATA in partnership with the International Federation of Translators (FIT). This collaborative…

Read More

Ouch! Pain Terminology for Translators and Interpreters

September 14 / 2:00 pm - 3:30 pm EDT

This webinar will explore pain mechanisms, assessment techniques, and cultural nuances in pain description that are essential for accurate translation and interpreting in health…

Read More

How to Select a Habitat in Life Sciences to Thrive Amid AI Development

September 5 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Join our webinar to explore the diverse subject areas within life sciences from a business perspective. Life sciences is a vast domain with multiple…

Read More
TEKTalk: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is Boostlingo the Right Tool for You?

September 3 / 12:00 pm - 12:45 pm EDT

Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Learn the pros and cons of the top interpreting tools to discover which one best…

Read More

Translating Financial Markets into U.S. Spanish

August 31 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

In this webinar, master best practices in translating financial content into Spanish for the U.S. market. The webinar will analyze current regulations and challenges…

Read More

Labels for Translation Output: A Triple Win

August 23 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

Explore the latest ASTM International standards , focusing on the 2023 edition of F2575, which introduces crucial labels for translation output. These labels distinguish…

Read More

Navigating Information Security Challenges (Part 2)

August 8 / 12:00 pm - 12:45 pm EDT

Did Part I leave you confident in your data’s security? If not, don’t miss Part II of “Navigating Information Security Challenges.” Gain actionable insights…

Read More