Lewis Galantière Award: Submission Deadline

March 1, 2028

The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.

Lewis Galantière Award: Open for Submissions

January 1, 2028

The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.

Student Translation Award: Submission Deadline

July 31, 2027

ATA awards a grant-in-aid to a student for a literary or sci-tech translation or translation-related project. The project, which may be derived from any…

Ungar German Translation Award: Submission Deadline

March 1, 2027

The ATA Ungar German Translation Award is bestowed biennially in odd-numbered years for a distinguished literary translation from German into English.

Ungar German Translation Award: Open for Submissions

January 1, 2027

The ATA Ungar German Translation Award is bestowed biennially in odd-numbered years for a distinguished literary translation from German into English.

ATA 67th Annual Conference

October 28 - October 31

See what’s next. See what’s possible. See what’s in store at ATA67.   ATA 67th Annual Conference October 28-31, 2026 | San Francisco, California…

Translating for Read-Aloud: Performativity and Rhythm in Picture Books

May 19 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Picture books don’t just tell stories — they perform them. Explore how to balance style, design, illustrations, and read-aloud impact to make every element…

French Grammar Masterclass: The Participe Passé Explained

May 12 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

“Les reines se sont succédé” or “Les reines se sont succédées”? Which one is correct and why? Come discover the answer in this interactive…

Customizing DeepL and ChatGPT for Medical Translation

March 26 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Take full control of DeepL, ChatGPT, and integrated medical dictionaries to deliver medical translations that meet the highest standards of accuracy and consistency. As…

CLD Café: Chinese-to-English Translation Slam

March 21 / 11:00 am - 12:30 pm EDT

The CLD Translation Slam is back! Now an annual CLD tradition, we celebrate the art of translation with this year’s translation slam by showcasing…

Inside Winemaking: Crafting Wine, Crafting Words

March 20 / 12:00 pm - 2:00 pm EDT

Elevate your linguistic toolkit and uncork new career possibilities by transforming your understanding of wine. For language professionals like you, the world is an…

Lewis Galantière Award: Submission Deadline

March 1

The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.

Elévate 2026

February 27 - March 1

Join the SPD and ATIF in Miami for Elévate 2026, a three-day professional conference dedicated to innovation, excellence, and the future of translation and…

AI-Powered Document Preparation for Language Professionals

February 24

Master the future of language work with tools that improve accuracy, speed, and confidence. Learn practical methods to work smarter and deliver exceptional results.…

Preparing for ATA’s Certification Exam (English>Spanish)

February 1

Whether you are preparing to take ATA’s English>Spanish certification exam or thinking of taking it in the future, this course is for you. This…

CLD Café: Lost and Found – Defying the Challenges of Chinese in Translation

January 14 / 8:00 pm - 9:30 pm EST

Translation and interpreting professionals work to bridge the gap in language and culture, but some concepts defy direct translation. In Chinese-to-English translation and interpreting,…

Lewis Galantière Award: Open for Submissions

January 1

The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.

CLD Café: Demystifying Cryptocurrency – A Translator’s Guide to Key Terms and Concepts

December 17, 2025 / 8:00 pm - 9:30 pm EST

This session will break down essential crypto-related concepts, providing translators with the tools to accurately translate and localize content in this fast-growing field. From…

ASTM F2575 Certification: What It Is, Why It Matters, and How to Prepare

December 16, 2025

Are you a language services provider owner curious about ASTM F2575 certification? Get a practical look at this standard, the audit process, and how…

ATA TEKTalks: Cloud-Based CAT Tools – Can They Work?

December 8, 2025

Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! This ATA TEKTalks will feature a new cloud-based CAT Tool, Trados Go. We know that…

Medical Translation and Terminology in Heart Health, Breast Cancer, and Diabetes

December 4, 2025 / 11:00 am - 2:00 pm EST

Are you ready to build your confidence and competence when translating women’s health—and make a real impact on your work? Then this practical, hands-on…

ATA TEKTalks: How to Raise Your Post-Editing Productivity with CotranslatorAI

November 17, 2025

Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Discover smarter ways to boost your translation and post-editing workflows. In this webinar, you’ll learn…

ATA 66th Annual Conference

October 22, 2025 - October 25, 2025

Celebrate your passion and profession at ATA66! Dedicated translators and interpreters come from all over the world to share their unique experiences while building…

Übersetzen persönlicher Dokumente – Herausforderungen und Optionen

October 14, 2025 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Eine Podiumsdiskussion in English/Deutsch. Regelmäßig gibt es im GLD-Forum Diskussionen zu beglaubigten Übersetzungen von persönlichen Dokumenten. Da so viel vom Kontext abhängt – wie…