Recurring

School Outreach Contest Deadline

Share your passion with the next generation and you could win a free registration to the ATA Annual Conference. ATA's School Outreach Program encourages professional translators and interpreters to visit classrooms—in person or virtually, anywhere in the world, to any age group—and share their passion for language with students. We make it easy by offering…

Certification Exam: In-Person

San Diego, CA

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

After Translation, Before Delivery: Editing and Proofreading for Translators

Would you like to improve your proofreading skills? Get ready to gain valuable insights and practical tips that can be implemented immediately. Unlock the power of editing and proofreading and take your skills to new heights. Join this virtual workshop designed exclusively for translators seeking to elevate their editing and proofreading skills. This language-neutral session…

Essential Steps for Starting and Staying in the Translation Business

Discover the most useful tips and tricks to help you get through your first year as a freelance translator and beyond. Being a translator is a long-distance race, and getting started is quite an undertaking. Your expectations can take you to heaven or hell. Knowing the market, the client's needs, and how to meet them…

Board of Directors Meeting

The Westin Seattle 1900 5th Avenue, Seattle, WA, United States

The ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy, develop goals and objectives, and oversee ATA's finances. Get to know ATA’s Board of Directors. The location of this Board of Directors Meeting is at The Westin Seattle. View the August 2023 Board meeting agenda. Want to attend? All ATA members are invited…

Church Interpreting: The Who, What, How, and Why

Attend this webinar to learn about the growing field of church interpreting. You’ll leave with a better understanding of the opportunities and skill requirements and whether it’s a specialty you want to pursue! Church interpreting is a strange and unknown practice to many professional interpreters. In fact, the most common question asked of church interpreters…

ATA TEKTalks: Is LSP.expert the Right Tool for You?

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! LSP.expert is a tool for translators, small language services companies, and interpreters that helps you manage jobs, clients, invoices, expenses, vendors, time spent, and more. This introduction to the tool will offer freelance translators,…

ATA Member Benefits Meet-Up

Come get a refresher on all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even longtime members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…

The Ins and Outs of Machine Translation in Trados Studio

Ready to make machine translation work for you in Trados Studio? Machine translation (MT) has been around for several years and computer-assisted translation tools like Trados Studio have evolved and adapted to integrate MT offerings. This is why it’s essential for users to clearly understand the MT features offered in their tools to make the…

LGBTQIA+ Terminology and the Law for Translators and Interpreters

Expand your linguistic and cultural proficiency in the ever-evolving landscape of LGBTQIA+ legal and health care matters. Whether it's in a court of law or a child custody, divorce, child support, or discrimination case, or in a health care setting (e.g., hormone replacement therapy, in vitro fertilization, or surgery), you're going to encounter people from…

Wrapping Up an Interpreting Project

Learn how taking a few steps after an interpreting job can help you prepare for your next interpreting job. After you’re done with an interpreting job, do you just invoice the client and consider your work done? If so, attend this webinar, where the speaker will share some ideas for wrapping up an interpreting project…

Translators in the Spotlight: How to Give a Successful Reading, Part 1

As translators, we spend a lot of time seated comfortably in front of our computers, surrounded by the books we love, far from the spotlight. So what happens when we are called upon to stand in front of a crowd and give a public reading of our translations? Join fellow translators and seasoned performers Arwen…

Exploring Cultural Concepts of Distress in Mental Health Interpreting

Attend this webinar to explore the intricate realm of mental health interpreting and its connection to cultural concepts of distress. Cultural concepts of distress encompass diverse ways in which various cultural groups experience, comprehend, and articulate suffering, behavioral challenges, and distressing thoughts and emotions. This webinar will help you unlock essential insights into interpreting these…

Translators in the Spotlight: How to Give a Successful Reading, Part 2

As translators, we spend a lot of time seated comfortably in front of our computers, surrounded by the books we love, far from the spotlight. So what happens when we are called upon to stand in front of a crowd and give a public reading of our translations? Join fellow translators and seasoned performers Arwen…

Make the Most of ATA64 in Miami! Brainstorm Networking: Conference Veteran Edition

Calling all experienced conference-goers! If you've previously attended an ATA Annual Conference and plan on joining your colleagues for ATA64 in Miami, this fast-paced networking/brainstorming event is for you. Meet other veteran conference-goers, trade tips for getting the most bang for your buck, and plan your Miami conference experience together. This networking event will not be…

Arabic Syntactic Error Analysis

Discover essential techniques for crafting impeccable Arabic writing! Syntactic errors in translated Arabic texts can distort meaning. This problem is particularly vexing in Modern Standard Arabic and is a major cause of disqualification for many international exam candidates. Decoding complex syntactic errors in translated Arabic texts and applying cognitive-based approaches to correct them is essential.…

ATA64: How to Prepare and Pre-Conference Virtual Networking

Learn how to make the most of your conference experience by knowing what's in store at this year's ATA Annual Conference. ATA64 is around the corner! In this two-part webinar, you’ll learn how to make the most of your conference and get answers to your most burning questions about ATA’s Annual Conference. Part one will…

Zoom Host Insights for Interpreters: RSI Success Tips

Elevate your RSI skills and empower your clients by gaining essential insights to confidently navigate RSI events on the Zoom platform! Remote simultaneous interpreting (RSI) clients are increasingly asking interpreters during dry runs or even before the actual meetings to advise them on how to enable interpreting channels and assign interpreters to the booths, how…

Know Your Worth: Client Relationships

What if you could work for your fees and your conditions? As language professionals, we often struggle with client relationships. Clients and potential clients constantly ask us to work for less, or work in conditions we do not wish to accept. Our dream would be to have clients understand the value we bring to them…

ATA TEKTalks: Is Bureau Works the Right Tool for You?

Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Bureau Works (BWX) is a translation management system dedicated to innovation and to addressing deep-seated translation challenges at their source. It puts state-of-the-art Gen AI…

ATA 64th Annual Conference

Hyatt Regency Miami 400 South East Second Avenue, Miami, FL, United States

Get a Glimpse of ATA64! Experience the event made for you! Attend educational sessions, job recruitment events, and networking opportunities, all designed specifically for professional translators and interpreters. No matter what your language, specialty, or experience level, you'll discover ways to enhance your skills and grow your business. Watch this video to see a preview…

Certification Exam: In-Person

Miami, FL

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

Board of Directors Meeting

Hyatt Regency Miami 400 South East Second Avenue, Miami, FL, United States

The ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy, develop goals and objectives, and oversee ATA's finances. Get to know ATA’s Board of Directors. This Board of Directors Meeting will be held in Miami, Florida. View the agenda. Want to attend? All ATA members are invited to attend. Email your name and…

Certified, Notarized, and Apostilled Translations in the U.S.

Unravel the intricacies of certified, notarized, and apostilled translations in the U.S. during this webinar, where expert legal translators, who are also notaries public, share invaluable insights on handling official documents with precision and professionalism. The easiest work to find as a freelance translator is probably official documents: birth and death certificates, marriage and divorce…