Loading Events
On Demand, Webinar Series

How to Select a Habitat in Life Sciences to Thrive Amid AI Development

September 5 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Join our webinar to explore the diverse subject areas within life sciences from a business perspective.

Life sciences is a vast domain with multiple subject areas. You cannot simply specialize in life sciences; you need to choose specific areas as your niche to thrive as a translator and interpreter. But what are these niches and who are the clients that inhabit them? How are clients adapting to current AI developments?

In this webinar, we’ll discuss the types of clients needing translation and interpreting services across different niches, comparing direct clients vs. agencies, small projects vs. large projects, and simple translation vs. a mix of services. We’ll delve into essential knowledge domains for specific areas and how to leverage intersecting domains to diversify with minimal additional investment. You’ll gain valuable insights into non-clinical and clinical trials, pharmaceuticals, medical devices, and medical advertising to build your T&I business or career.

The future of AI in various fields will also be addressed, including how to leverage it for your benefit. We’ll guide you on choosing your specialization based on your tech affinity, whether you’re an AI enthusiast or prefer to steer clear of technology. Additionally, we’ll explore the challenges of finding credible resources in specific areas.

You will learn how to:

  1. Focus on a specific area in life sciences with the greatest potential for your professional development during the current technological transformation of the industry.
  2. Discover intersecting domains in life sciences that allow diversifying by getting the most from your current knowledge and skills.
  3. Understand the current and future impact of AI and leverage AI to help you grow or choose a niche where AI has less influence.
  4. Identify different types of clients to better serve freelancers and in-house language professionals looking to expand their expertise.

About the Presenter

Ekaterina Chashnikova is a professional medical translator and writer who graduated from pharmaceutical school in 2008. With a background as a project manager, freelance translator, and medical writer, she has expertise in clinical trials, pharmaceutical manufacturing and quality control, pharmaceutical advertising, and medical devices. She educates linguists on medical terminology through her blog and online courses. She also created mymedpharm.info, a hub of online resources for medical translators and writers. An AI enthusiast, she delivers webinars on AI for translators. She is a member of the European Association of Medical Writers.

Purchase this Webinar!

Details

Date:
September 5
Time:
12:00 pm - 1:00 pm EDT
Event Categories:
,
Presenter(s): Ekaterina Chashnikova
Duration: 60 minutes
Presenting Language(s): English
Level: Intermediate
ATA CEPs: 1

Code of Conduct

ATA is committed to providing a safe, productive, and welcoming environment for all participants. By registering for this event, you agree to abide by the Code of Conduct for Virtual Programs.

 


Venue

Zoom Online

Organizer

American Translators Association
Phone:
+1-703-683-6100
Email:
ata@atanet.org
Website