ATA Members-Only Content
This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.
Not a Member?
Join ATA to access top-notch resources, reach more customers with your listing in ATA's Language Services Directory, receive discounts on events, and much more.
Great summary of the MANY things we need to do when localizing a game!
Some people believe video game localization is easy because we’re not translating super technical or scientific papers, but terminology in games—that may even be made-up—can get really hard really quickly.
Thanks for sharing.
Santiago
http://www.yourgameinspanish.com