A Multidisciplinary Team of Linguistic Athletes
In 2013, Lima, Peru, was chosen as the host city of the XVIII Pan American and Sixth Parapan American Games, the largest international multidisciplinary sports event in the Americas and the second most important in the Olympic and Paralympic circuit in the world. Find out what it’s like to be part of a team providing translation and interpreting services at a high-level sporting event.
Read MoreDecluttering Mistakes You're Making When Revising Your Text
Like your closet, your text might contain pointless, ugly, or sentimental items that you shouldn’t be keeping. Be ruthless when it comes to getting rid of the extra stuff in your text. It pays off. Your readers will read effortlessly what you so laboriously created.
Read MoreTechnical-Scientific Translation: A Wondrous Voyage
For some translators, technical-scientific work is an actively pursued dream. For others, it comes as an unanticipated opportunity. In either case, for those who have the required skills, it’s a challenge worth accepting, a gratifying undertaking, and a wondrous voyage.
Read MoreHow to Plan for Big Changes in Your Freelance Business
Do you ever feel like you need to make a change in your business, but you’re not sure when to pull the trigger? Or…
Read MoreTaking Screenshots on a Windows System
Screenshots are pictures of the complete or partial computer screen, and taking screenshots is often part of a translator’s job description. For instance, you…
Read MoreNew Certified Members
Congratulations! The following members have successfully passed ATA’s certification exam: English into Chinese Boqun Ma Toronto, Ontario, Canada English into Japanese Yukiko Ozaki Millburn,…
Read MoreFrom the President: An Ending and a Beginning
From the President Corinne McKay president@atanet.org Twitter: @corinnemckay By the time this issue of The ATA Chronicle reaches you, I’ll have moved on to…
Read MoreAssociation Health Plans Update
From the Executive Director Walter Bacak, CAE walter@atanet.org Health insurance continues to be a top concern. We often hear from members asking why ATA…
Read MoreATA Celebrates International Translation Day with "A Day in the Life of a Translator or Interpreter"
This year’s International Translation Day celebration was all about telling your story! On September 30th, ATA released a short animated video taking viewers through…
Read MoreDenise Fisher Wins 2018–2019 School Outreach Contest
ATA member Denise Fisher, a Japanese>English interpreter and translator based in Orient, Ohio, won a free registration to ATA’s 60th Annual Conference in Palm…
Read MoreWhat We Call Ourselves Matters
(The following was originally published on the blog of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators, https://najit.org/#blog.) Every profession has certain requirements that…
Read MoreThoughts on Naver Papago with MT Engineer Lucy Park
At the Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum—FIT (APTIF9)1 in Seoul, South Korea, in July, I listened to a very dynamic talk by Lucy Park,…
Read More