Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for more information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Register for Exam
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, Partners, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
    • Member Buttons
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
next-level-background-7

Enhanced Productivity with Text Expansion

October 27, 2021 | Next Level | No Comments | Business Strategies
Enhanced Productivity with Text Expansion

This post is a reblog, originally published in the Audiovisual Division Part of the American Translators Association’s Deep Focus Newsletter, Issue 7 in 2020. It is reposted with permission from the author.


I haven’t typed my full name or email address in years. Instead, I type abbreviations that get expanded after I type a punctuation mark or press a trigger key, such as the spacebar or Enter key. I also use text expansion for standard email replies, such as my reply when I receive a job that I can or can’t accept, for the email body that accompanies my invoices and for phrases and long words in general. I use text expansion when translating, transcribing, and subtitling. I have abbreviations and expansions that I have used for years, but I also add new ones all the time, even when they will just be used for a short period of time, such as a company name that appears in a corporate video subtitling job.

Text expansion can be a great productivity boost, and given that it is so easy to set up and start using, I believe every language professional can benefit from it.

There are a number of text expansion solutions available, but in this article I will focus on two: PhraseExpress and TextExpander.

PhraseExpress

Not only is PhraseExpress easy to set up and use, it’s also free for personal use. The user can set up keyboard shortcuts and abbreviations as triggers to input specific words and phrases. For example, for transcription work, it’s easy to create an expansion with “i1” as the abbreviation that, when triggered, inputs “Interviewee 1: ”, including the space after the colon, and even with any formatting required.

Abbreviations and expansions are set up in seconds, are immediately available in every program, and can be set up to use plain or formatted text. PhraseExpress runs in the background and can easily be opened to make changes to the existing list of abbreviations by clicking on its icon in the taskbar.

But PhraseExpress is much more than a simple text expander. It includes templates that can help the user get started, and there’s a great smart search feature that will launch a search in a number of websites right from wherever we’re editing text. The built-in autocorrect feature will smoothly fix any typos and spelling errors, and there are boilerplate templates to easily insert dates and times, a very handy feature that I have combined with an abbreviation so that whenever I type “td“, today’s date is automatically inserted wherever my cursor is. I use this all the time to quickly append the current date to the end of file names before sending them to clients.

Another favorite feature of mine in PhraseExpress is text prediction. The program can be set up to watch what we type and identify frequently used phrases, which are automatically memorized. After using the same string of words a number of times, PhraseExpress will offer them for insertion the next time we start to type the same words.

PhraseExpress can also keep track of everything that is saved to the clipboard, so we can use it later. This feature must be used with caution, though, as sensitive information will also be saved when enabled.

PhraseExpress is highly customizable, so the user has full control over how, where and when text will be expanded. For example, I like to keep text expansions off when I’m working in a CAT tool that has a great AutoSuggest feature, but I keep them enabled when working on subtitling and transcription programs, where there isn’t much native help in terms of automated text suggestions.

TextExpander

TextExpander is a much simpler option than PhraseExpress. It doesn’t have any of the additional features such as autocorrect or clipboard management, but its simplicity may actually be one of its strengths.

TextExpander does one thing and it does it very well: it stores and triggers text expansions. Adding new abbreviation + expansion pairs is simple and fast, and expansions are offered with a satisfying sound, which can be disabled if desired. The term used in TextExpander for expansions is snippets. Users can create snippets based on text, images and links. Text snippets can be plain or formatted. There are a number of customizations, such as hotkeys and triggering options, that are just enough to adapt the program to the user’s preferences without making it overly complicated.

While the program has a free trial, using it beyond the trial period will require a monthly license, which can be purchased for individual users or for teams who can share snippets. This cloud-based feature can be very valuable when working on projects involving multiple people.

PhraseExpress and TextExpander are only two of a number of text expansion programs available today, and I hope this short article inspires you to look into the offerings and find the one that best suits your needs.

 


About the Author

Nora DíazNora Díaz holds a degree in English Language Teaching and Translation. She is a full-time published EN-ES translator and translation team leader, working for clients located around the world translating, editing or proofreading content on a wide variety of topics, including healthcare, marketing, technical and general texts, and leading teams of linguists, including translators, editors and proofreaders from Mexico, South America and Spain working together on large projects. Her interest in productivity has led to a constant exploration of technology to boost productivity, such as CAT tools, speech recognition, computer automation and custom macros. In her blog, Nora Díaz on Translation, Teaching and Other Stuff she shares what she has learned with translators from around the globe. She can be found online at:

Twitter: @NoraDiazB
LinkedIn: Nora Díaz
Facebook: Nora Díaz
Share this

Posts navigation

← How to Use Your Website to Get Translation Clients
How’s Your English? →

Leave a Comment Cancel Reply





I accept the Privacy Policy

  • Home
  • Meet the Team
  • Resources
  • Write for Us

Recent Posts

Translator Profile: Lucy Gunderson, CT
Expanding Your Freelance Business, or Turning it Into an Agency
ATA65 Conference Preview: Business Practices Education at ATA65
The Global Reads Book Club
Getting Your Freelance Business Ready for a Summer Slowdown
Breaking Into Book Translation
Narrowing Down, When You Want to Do Everything
Adding New Services and Admitting I Was Wrong
The Case Against Raising Your Translation Rates In 2024 (and why it doesn’t hold water)
Managing Your Freelance Client Portfolio

Subscribe to Next Level


Have an idea for us?

If you have feedback or ideas for future articles, contact the Business Practices Committee.

Email Us

Connect with Us

Contact Us
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Find a Language Professional
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy