Business Diversification?
I love the way some languages and cultures count. What speakers of European languages call “twenty” is rendered in the Papua New Guinea language…
Read MoreEnglish-Czech COVID-19 Glossary
One way to say “to do one’s bit” in Czech is “pispt svou troškou do mlýna,” which means “to contribute one’s little bit to…
Read MoreFrom the President: ATA61: Making Your Welfare a Priority
From the President Ted R. Wozniak president@atanet.org As most of you know by now, we have canceled the in-person conference in Boston and decided…
Read MoreConference Planning During a Pandemic
From the Executive Director Walter Bacak, CAE walter@atanet.org What crazy times! Typically in this issue, we would announce that conference registration is open and…
Read MoreAcoustic Shock: What Interpreters Need to Know
(The following was originally published on the blog of ATA’s Interpreters Division, www.ata-divisions.org/ID/blog.) Acoustic shock can have very serious implications for interpreters but we’re…
Read MoreGuest Column: What’s New in Subtitling Translation Tools?
A few weeks ago, I asked Damián Santilli to write an article about the current state of audiovisual translation tools for my own Tool…
Read MoreHow Interpreters Are Making the Switch to Remote Interpreting in a COVID World
Probably the most momentous change for interpreters during the COVID-19 crisis is the universal switch to remote interpreting during the lockdown—a transition that feels…
Read MoreWho Are ATA's Certification Graders?
At present, ATA’s Certification Program enlists the services of more than 130 ATA members, who are commonly known as “graders.” That name, however, does…
Read MoreFrom the President: Helping Members Through Difficult Times
From the President Ted R. Wozniak president@atanet.org As I write this, we’re about two months into the coronavirus pandemic in the United States. According…
Read MoreATA61 Goes Virtual
From the President-Elect Madalena Sánchez Zampaulo madalena@accessibletranslations.com Twitter handle: @mszampaulo ATA61 Goes Virtual This year we’ve all been met with a lot of…
Read MoreWhat Are Translation-Specific Tool Providers and Developers Doing to Assist Translators During COVID-19?
In light of the current situation, it was suggested that I write something connecting technology with our all-consuming health crisis. None of us can…
Read MoreHow a Deeper Knowledge of Basic Tools Can Up Your Game
During the years that I’ve worked as a translation project manager, I can recount many times when I’ve been consulted on technical issues—anything from…
Read More