-
ATA TEKTalks: How to Raise Your Post-Editing Productivity with CotranslatorAI
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Discover smarter ways to boost your translation and post-editing workflows. In this webinar, you’ll learn how to: pre-purpose AI prompts so…
-
ATA66 Recap and GLD Social Event
Let’s get together for an ATA66 recap! We can share some of the special moments from this year’s ATA conference in Boston and get a glimpse of the activities and…
-
Everything You Need to Know about ATA’s Mastermind Program
Discover the benefits of ATA’s Mastermind Program and learn how peer-based, small team mentoring can serve your business needs. Mastermind groups use a peer-based mentoring concept in which individuals form…
-
LEO’s 12th International Biannual Virtual Conference
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement…
-
Medical Translation and Terminology in Heart Health, Breast Cancer, and Diabetes
Are you ready to build your confidence and competence when translating women’s health—and make a real impact on your work? Then this practical, hands-on virtual workshop is your gateway to…
-
ATA Member Benefits Meet-Up Live on LinkedIn
Learn all about the benefits of ATA membership! Whether you are considering joining ATA as a new member or are a longtime member needing a refresher on all the benefits…
-
ATA TEKTalks: Cloud-Based CAT Tools – Can They Work?
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! This ATA TEKTalks will feature a new cloud-based CAT Tool, Trados Go. We know that most translators prefer desktop CAT tools,…
-
To-MAY-to, To-MAH-to: State Laws, State Lingo, and the Interpreter’s Dilemma
Interpreting criminal charges accurately across state lines is more critical than ever. Learn how to navigate legal terminology differences in a post-COVID, multi-jurisdictional world. Laws differ from state to state,…
-
Business Book Club
We write – and speak – for others all the time, adjusting our work to the client’s glossary, style guide, and brand voice as needed. But how do you want…
-
ASTM F2575 Certification: What It Is, Why It Matters, and How to Prepare
Are you a language services provider owner curious about ASTM F2575 certification? Join this expert-led webinar for a practical look at the standard, the audit process, and how certification can…
-
CLD Café: Demystifying Cryptocurrency – A Translator’s Guide to Key Terms and Concepts
This session will break down essential crypto-related concepts, providing translators with the tools to accurately translate and localize content in this fast-growing field. From key terms like “DeFi” and “staking”…
-
Mastermind Program: Open for Applications
Don't go it alone! Translators and interpreters often go into business understanding that finding and retaining clients will be hard work. What many fail to see, however, is the difficulty…
-
Lewis Galantière Award: Open for Submissions
The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.
-
Mentoring Program: Open for Applications
Get the Support You Need! ATA’s Mentoring Program offers matching services to members at different stages in their career. Mentees and mentors benefit from this mutually rewarding program. Mentee applications…
-
Land the Job: Strategies for Interpreters and Translators (Part 3)
Gain practical tools and expert guidance tailored to help language professionals succeed in today’s competitive job market. This three-part webinar series is designed to equip interpreters and translators with the…
15 events found.