Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Contact Us
  • Log In
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for More Information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • CT Designation and Seal
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Exam Schedule
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Getting It Right
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Seminars and Workshops
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Events
      • Webinar Series
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA64
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • Press Room
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions
      • Chapters, Affiliates, and Other Groups
      • Get Involved
      • Shop the ATA Store
    • Already a Member?
      • Log Into Your Member Center
      • Connect with Members
      • Create Your Directory Listing
      • Become a Voting Member
      • Member Discounts
    • Member Buttons
      • Join ATA
         
      • Member Login
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Press Room
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • American Foundation for
        Translation and Interpretation
      • ATA Team
      • Contact Us
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
January 11, 2019

Esther M. Navarro-Hall

Resources
By The ATA Chronicle

Excerpts of the following appeared on the website of the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (http://bit.ly/Navarro-Hall-tribute).

Credit: Randy Tunnell

Credit: Randy Tunnell

Esther M. Navarro-Hall, praised for her contributions to the translation and interpreting professions, died November 2 in New Mexico. She had been an ATA member since 1993.

Esther was an alumna and longtime adjunct professor in the Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, where she taught conference, court, and community interpreting. Esther was considered a pioneer in the use of new technology for consecutive-simultaneous interpreting. She created the Sim-Consec™ (Simultaneous-Consecutive) method, an innovative combination of the two interpreting modes delivered using various digital technologies. She provided training in this method to interpreters around the world.

Esther also worked as a freelance interpreter, trainer, and consultant for more than 30 years, including interpreting for the U.S. Department of State. She was an ATA-certified English>Spanish translator and a federally certified court interpreter and a state-certified court and medical interpreter (California). She gave back to her professional community in many ways, including serving as chair of the board of directors for the National Association of Judiciary Interpreters and Translators. She was also a frequent presenter at ATA’s Annual Conference.

Esther’s colleagues praised her contributions to the field, calling her a talented interpreter, a dedicated trainer, a devoted advocate for the interpreting profession, and a caring humanitarian. When her native Mexico was hit with the strongest earthquake in a century in 2017, Esther quickly organized a response. Her “Interpreter Brigade” focused on coordinating assistance and bringing aid to people in non-Spanish speaking areas. “As interpreters and translators, we are a vital link in the communication chain that is so essential to all aid efforts,” she said at the time. She also said that she felt very fortunate in her life and that it gave her “great joy” to give back to those who could benefit from her help. When fires devastated Northern California last winter, she didn’t wait for the call, but packed her car with supplies and offered her assistance where needed along with her husband of 28 years, David Hall.

“I knew Esther first as a student and then as a valued colleague,” says Holly Mikkelson, a fellow professor at the Monterey Institute. “I had unceasing admiration for her brilliance, her warm heart, and her devotion to excellence in interpreting and in teaching.”

Share this

Posts navigation

← ATA Mentoring Program Deadline Approaching
2018 ATA Honors and Awards Recipients →

Latest Posts

  • ChatGPT for Translators: How to Use the Tool to Work More Efficiently? March 28, 2023
  • Linguist in the Spotlight – Madalena Sánchez Zampaulo March 21, 2023
  • Newsbriefs: March 15, 2023 March 15, 2023
  • Breaking Intercultural Communication Barriers in Business March 15, 2023
  • Get More Done as a Freelance Translator – How to Plan Your Work and Become More Productive March 15, 2023

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member Benefits
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Public Outreach
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
225 Reinekers Lane, Suite 590
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-683-6122

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2023 - American Translators Association

Website by Yoko Co

Find a Language Professional
Scroll To Top